Miele G 7804 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Máquinas de lavar loiça Miele G 7804. Miele G 7804 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Washer-disinfector

Operating instructionsWasher-disinfectorG 7804To avoid the risk of accidents ordamage to the machine it isessential to read these instructionsbefore i

Página 2 - Contents

~When using cleaning agents andspecialised products, it is essential thatthe manufacturer's instructions arefollowed. Only use such chemicals for

Página 3

~Do not sit or lean on the openeddoor. This could cause the machine totip up and be damaged or cause aninjury.~Be careful when sorting items withsharp

Página 4 - Description of the machine

Accessories~Only use genuine Miele spare partsand accessories with this machine. Theuse of non-Miele parts and accessorieswill invalidate the guarante

Página 5 - Guide to the machine

Disposal of the packingmaterialThe transport and protective packinghas been selected from materials whichare environmentally friendly for disposaland

Página 6

Electro-thermal door lockThe machine is equipped with anelectro-thermal door lock.The door can only be opened when:^the electricity supply to the mach

Página 7 - Technical safety

To open the door with theemergency releaseThe emergency release should onlybe used when the door cannot beopened normally, e.g. in the event ofa power

Página 8

The water needs to be softened toavoid calcium deposits building up oninstruments and utensils and in themachine itself.To ensure a steady supply of s

Página 9 - Correct usage

Settings°d(Germanscale)mmol/l °f Setting12345678910111213141516171819 *)20212223242526272829303132333435363738394041424344450.20.40.50.70.91.11.31.41.

Página 10

Filling the salt reservoirPlease only use special coarse grainedreactivation salt with granules ofapprox. 1-4 mm. Do not use other typesof salt, e.g.

Página 11 - Safety with children

Salt indicatorWhen the salt reservoir is empty the kindicator light b comes on to remindyou to fill the reservoir.Reactivation takes place automatical

Página 12 - Disposal of your old machine

Description of the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guide to the machine . . . . . . . . .

Página 13 - Caring for the environment

The duo dispenser incorporated in thedoor has a capacity of approximately2 x 180 ml. for liquid agents.Important:Both reservoirs must always be filled

Página 14 - Opening and closing the door

^Add neutralising agent until the levelindicator is dark (see arrow onillustration). Use a funnel ifnecessary.^ Screw the caps back on and mop upany s

Página 15

Setting the dosageThe dosage adjuster in both openingshas settings from 1-6 (1-6 ml). They areset to "5" (10 ml) at the factory as therecomm

Página 16 - Water softener

As a chargeable optional extra thismachine can also be fitted with a“dispenser pump for liquid cleaningagent” (DOS-Module G 10). This isconnected exte

Página 17

,Only use cleaning agentssuitable for washer disinfectors. Donot use detergents formulated fordomestic dishwashers.Liquid cleaning agents (mildlyalkal

Página 18

Taking the effect on the environmentinto consideration, please bear thefollowing points in mind when selectinga cleaning agent:^What level of alkalini

Página 19

This washer-disinfector normallyrequires a top and bottom basket or amobile (injector) unit.Various inserts and special baskets arealso available for

Página 20 - Neutralising agent (factory

Note^Load items so that water will comeinto contact with all surfaces. Thisensures that they will be properlycleaned.^Do not place items to be cleaned

Página 21 - Rinsing agent

Loading examples:E 350 Mobile unit "Intermiel"For narrow necked glassware,complete with 15 jets 4x1 mm/160 mmhigh, 18 jets 6x1 mm/220 mm hig

Página 22 - Setting the dosage

U 874 Bottom basket/carrier (empty)For various insertsE 109Stainless steel half insert for 21 beakersup to 250 cm3, Erlenmeyer flasks,conical flasks e

Página 23

Programming special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341. Rinse 2 ...

Página 24 - Adding cleaning agent

Adjusting the top basketThe top basket can be adjusted aboveand below the middle position by 2 cm.Depending on the position of the topbasket, the bask

Página 25

Switching on^Close the door.^Open the stopcocks (if turned off).^Press the I-0 button.When the programme selector is at theSTOP position f a point lig

Página 26 - Loading the machine

Changing a programmeProvided the Start button has not yetbeen pressed, a wrongly selectedprogramme may be changed asdescribed below (if it has beenpre

Página 27

Switching off^Press and release the I-0 button.Note:As the machine is fitted with an electricdoor lock, the door can only be openedif the I-0 button i

Página 28

For future servicing work, pleasedocument any alterations to the stan-dard factory settings.Enter any alterations in the fieldValue set:_________.Gene

Página 29

2. Altering the temperatureand/or the temperature holdingtime in the “Main wash” and“Final rinse” programmestagesPlease make a note of any changesto t

Página 30

"Final rinse" temperature:^Turn the programme selector to theSTOP position f (the programminglevel is only displayed in this switchposition)

Página 31 - Operation

3. Venting and setting thedosage on "DOS modules G 60and C 60" (optional extra)^Set the dosage selector on theDOS-Module to position 10 (app

Página 32

4. Delay start and setting thedelay start timeThe start of a wash programme can bedelayed by up to 24 hours in 30 minutestages.If you set a very long

Página 33

5. Audible tone (Buzzer)This special function allows you toprogramme a buzzer (lasting up to amaximum of 30 seconds) for thefollowing functions:–Progr

Página 34 - Programming special functions

The G 7804 washer disinfector is a frontloading machine designed specificallyfor processing laboratory utensils andglassware.In general these include

Página 35

6. Re-setting all parameterchanges back to the factorysettings.^Turn the programme selector to theSTOP position f.^Switch off the machine.^Press and h

Página 36

Cleaning the filters in the washcabinet,This machine must not be usedwithout all the filters in place.The filter combination in the base ofthe wash ca

Página 37

Cleaning the fine, flat and micro-finefilters^Remove the coarse filter.^ Remove the fine filter (if fitted) frombetween the flat and the micro-finefil

Página 38

Cleaning the spray armsWaste particles can lodge in the sprayarm jets.It is therefore important to inspect thespray arms regularly.^Use a sharp pointe

Página 39

Cleaning the drain pump andnon-return valveIf water has not been pumped away atthe end of a programme the drainpump or the non-return valve might bebl

Página 40

Cleaning the filters in the waterinletFilters are incorporated in the screwconnection of the water inlet hose toprotect the water inlet valve. If thes

Página 41 - Cleaning and care

With the aid of the following explanatorynotes, minor faults can be correctedwithout contacting the Miele ServiceDept.Any work on the electrical compo

Página 42

After Sales ServiceWhen a fault first occurs, pleasecheck that the fault has not beencaused by incorrect operation. Thiswill help avoid an unnecessary

Página 43

Please refer to the installationdiagram supplied with the machine.,Furniture and fittings installednear the machine must be of acommercial standard ab

Página 44

Position and secure the machineTo ensure stability the machine mustfirst be aligned and then screwed to theworktop.^Open the door. Secure the machinet

Página 45

a On/Off button (I-0)b Door releasec Displayd Delay start indicator lighte Drying indicator lightf Programme start indicator lightg Start buttonh Dryi

Página 46 - Correcting minor faults

,All electrical work must becarried out by a suitably qualifiedand competent person inaccordance with local and nationalsafety regulations (BS 7671 in

Página 47

To remove the service panel andplinth:,Disconnect the machine from themains electricity supply.^ Remove fixing screws a from theservice panel.^ Take h

Página 48

Connection to the water inlet,Water in the machine is notsuitable for drinking.–The machine must be connected tothe water supply in accordance withloc

Página 49

,The inlet hose must not beshortened or damaged in any way(see illustration).See also the installation diagramsupplied.AD-water connection (pressurise

Página 50 - Electrical connection

Drainage–The drainage system is fitted with anon-return valve which prevents dirtywater from flowing back into themachine via the drain hose.–The mach

Página 51

Height: 85 (82) cmWidth: 60 cmDepth: 60 cmVoltage: see data plateConnected load: see data plateFuse rating: see data plateMains connection cable: appr

Página 52 - Plumbing

Programme When to use Cleaning agent(when not using liquidcleaning agent)Follow manufacturer’sinstructionsASHORTFor laboratory utensils and glassware

Página 53

Programme sequencePre-wash Mainwash1)Rinse 1 Rinse 22)Finalrinse1)Drying(Additionalfunction)XDOS 170°C/5’(X)DOS 3(AD)X70°C/3’AD(DOS 2)(X)XDOS 170°C/5’

Página 56 - Programme chart

a Connections for DOS moduleOptional dispenser pump forliquid cleaning agent and forneutralising agent- at the back of the machine -b Filter combinati

Página 57

M.-Nr. 05 841 051 / 01Alteration rights reserved / 3108

Página 58

This machine complies with allrelevant local and national safetyrequirements. Incorrect use can,however, lead to personal injury anddamage to property

Página 59

~Please follow the advice oninstallation in these instructions and theseparate Installation drawing.~Before connecting the machine tothe mains supply,

Página 60 - M.-Nr. 05 841 051 / 01

~During installation, maintenance andrepair work, the machine must bedisconnected from the mains electricitysupply. It is only completely isolatedfrom

Comentários a estes Manuais

Sem comentários