Miele G 7823 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar Miele G 7823. Miele G 7823 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - G 7823 / G 7824

Operating instructionsWasher-disinfectorG 7823 / G 7824To avoid the risk of accidents ordamage to the machine it isessential to read these instruction

Página 2 - Contents

Unclean sidea Handleb Profitronic electronic controls (seethe Programming manual for moreinformation)c Controlsd Master switch (with emergencycut-off

Página 3

Unclean sidea Salt container connection point(for the water softener)b Filter combinationc Drop-down door (open)d Containers for dispensing systemsDOS

Página 4

Clean side (G 7824 only )a Handleb Door releasec Drop-down door (closed)d Printer (optional)G 7823: on the unclean sidee Service panelGuide to the mac

Página 5

Controlsa Displaywith screen saver;i.e. background lighting switches off automatically after15 mins. Press any button to switch the display back onaga

Página 6

d Cursor button: right 2Moves the cursor to the right:– to the next menu point– to the next parameter– to the next input positione Minus button 3– Sel

Página 7

In order to achieve good cleaningresults, the washer-disinfector needs tooperate with soft water. Hard waterresults in the build-up of calciumdeposits

Página 8

Reactivating the water softenerPlease only use special coarse grainedreactivation salt with granules ofapprox. 1-4 mm. Do not use other typesof salt,

Página 9 - Intended Use

Filling the salt container^ Unscrew the filter insert from the saltcontainer and remove.^ Fill the salt container with reactivationsalt and screw the

Página 10 - Guide to the machine

Run the reactivation programme^Close the door.^Open the stopcocks.^Select the REACTIVATIONprogramme.The programme will run automatically.Then:^Switch

Página 11

In operating level C the automaticmobile unit recognition system (AWK)allocates programme places from 1 -15 to mobile units with the correctcoding.The

Página 12

Warning and safety instructions ...4Symbols on the appliance ...8Intended Use

Página 13

Mobile unit codingThe automatic mobile unit recognitionfeature assigns a programme place toa mobile unit. The mobile units must becoded with a magneti

Página 14

Mobile unit coding strip15 different codes can be set. They areassigned to programme places 1 to 15.Under "System function, Selector switchorgani

Página 15 - Reactivation display

^Set the programme place coding.^Put the magnetic strip back in thetrack.The magnetic strip must be placedin the track such that the Bit codingset out

Página 16

This washer-disinfector can be fittedwith a variety of mobile units, which canbe equipped with a variety of modulesand inserts depending on the type a

Página 17

Loading the machine–Arrange the load so that water canaccess all surfaces. This ensuresthat it gets properly cleaned.–Do not place items to be cleaned

Página 18

Surgical instruments (OP)Surgical instruments should be storedfor as short a time as possible beforemachine processing.The OXIVARIO or ORTHOVARIOproce

Página 19

OphthalmologyOpthalmic instruments should becleaned and disinfected in a specialmobile injector unit.The top level is fitted with variousconnections f

Página 20 - Mobile unit coding

Anaesthetic instruments (AN)Anaesthetic instruments should bethermally disinfected using theDES-VAR-TD-AN programme.If this is not possible, they can

Página 21

Baby bottles (BC)Baby bottles can be processed inE 135 containers, wide-necked teats inan E 364 insert and screw connectionteats in an E 458 insert.–E

Página 22

E 750 frame^ Place the frame centrally in the toplevel of the E 555 mobile unit.^ Hook one E 135 container onto eachside of the frame.The angled posit

Página 23 - Areas of application

Operating levels...43Starting a programme ...44Programme se

Página 24

Operating theatre shoes (OS)Polyurethane operating theatre shoes,and/or insoles should be cleaned andchemically disinfected at 60 °C. Thesecan only be

Página 25

Transfer trolley for loading andunloading the machine,When a disinfection process isbeing carried out according tonationally laid down hygienestandard

Página 26

^Hang the mobile unit into the locatingslots on the transfer trolley using bothhooks.^ To lift the mobile unit step down onthe transfer trolley foot p

Página 27

General notesProblem How to resolve itIf seals, hoses and plastics in thewasher-disinfector suffer damage theywill not be water-tight and will notfunc

Página 28

Chemical agentsProblem How to resolve itThe ingredients in chemical agentshave a strong influence on the longevityand functionality (throughput) of th

Página 29

Chemical agentsProblem How to resolve itThe following chemical agents cancause large amounts of foam to buildup:–Cleaning agents and rinsing agentscon

Página 30

SoilingProblem How to resolve itThe following substances can damageelastomers (hoses and seals) andplastics in the washer-disinfector:–Oil, wax, aroma

Página 31

Reaction between chemical agents and soilingProblem How to resolve itNatural oils and fats can be emulsifiedwith alkaline chemical agents. This canlea

Página 32

,Only use agents formulatedspecifically for use inwasher-disinfectors and make sureyou follow the manufacturer’sinstructions.This machine is fitted wi

Página 33

Preparing the DOS dispensersThe agents can be filled into 5 l plasticcontainers, which are colour coded forthe relevant dispensing system.When first c

Página 34

This appliance complies with allrelevant legal safety requirements.Please note that incorrect use canlead to personal injury and damageto property.To

Página 35

^Insert the siphon tube into thecontainer and screw on securely(observe the colour code).Once the storage containers have beenfilled the relevant mess

Página 36

Venting the dispensing systemBefore the washer-disinfector is firstcommissioned, and later on if one ormore containers has been allowed torun dry, the

Página 37

Master switchThe master switch with "emergencycut-off function" is set to I-ON.Switching on^Open the stopcocks (if turned off).^Press the I-

Página 38

Operating levelsThere are four operating levelsavailable on this machine:A = Fixed and free accessprogrammesB = Free programme selectionC = AWK – Auto

Página 39 - Preparing the DOS dispensers

Starting a programmeSee the Programme charts in theProgramming Manual supplied withthe machine for detailed informationand important notes on the stan

Página 40

C. AWK – Automatic mobile unitrecognition^Select operating level C.^Push the coded mobile unit intoplace.,Make sure that there are nosmall metallic ob

Página 41 - External Dispensing systems

Switching off^Press and release the I-0 button.^Turn off the stopcocks.Cancelling a programmeA programme can only be cancelledin operating level B or

Página 42 - Operation

Interrupting a programmeA programme can only beinterrupted in operating level B or D.If you absolutely have to open the door,e.g. because the load is

Página 43

Each machine is supplied witha5mlong interface cable for data transferbetween the Profitronic system and anexternal report printer or PC.The interface

Página 44

Periodic checksThis washer-disinfector should beinspected in accordance with local andnational safety regulations after every1000 operating hours, or

Página 45

~Take care when handling chemicalagents such as cleaning agent,neutralising agent, rinsing agent etc.These may contain irritant or corrosiveingredient

Página 46

Process validationThe standard of cleaning anddisinfection in the disinfectionprogrammes must be confirmed by theuser as a routine matter.Safety check

Página 47

Cleaning the filters in the washcabinetThe filters in the base of the washcabinet are designed to prevent coarsesoiling getting into the circulationsy

Página 48 - Data transfer

Cleaning the coarse, flat andmicro-fine filters^Remove the coarse filter.^Remove the fine filter (if fitted) frombetween the coarse and themicro-fine

Página 49 - Maintenance

Cleaning the spray armsWaste particles can lodge in the sprayarm jets.It is therefore important to inspect thespray arms regularly.^Use a sharp pointe

Página 50

Miele offer a range of branded cleaningproducts. These are available from yourMiele retailer, the Spare PartsDepartment, or via the internet onwww.mie

Página 51

Mobile units, modules andinsertsMobile units, modules and insertsshould be checked daily to make surethey are functioning correctly. Thewasher-disinfe

Página 52

Printer (optional)Renewing the paper rollRenew the paper roll when the redindicator lights up in the printer.To do this:^Open up the front flap on the

Página 53

,Repairs should only be carriedout by a suitably qualified andtrained Miele technician inaccordance with local and nationalsafety regulations. Unautho

Página 54

Converting from steam to electricheating or from electric to steamIf your machine is convertible, you canuse the STEAMüüELECTRO orELECTROüü STEAM serv

Página 55

All electrical work must be carriedout by a suitably qualified andcompetent person in accordancewith local and national safetyregulations (BS 7671 in

Página 56

The following points should beobserved to assist in maintainingquality standards when processingmedical devices, in order to protectpatients, and to a

Página 57 - After sales service

,This machine should beconnected to the mains watersupply and to the drainage systemin accordance with local andnational water regulations. Pleaserefe

Página 58

Height 1536 mm (incl. 100 mm plinth and lid)1928 mm (incl. 100 mm plinth and MAV)Width 90 cmDepthDepth with door open77 cm133.7 cmWeight (incl. plinth

Página 59 - Electrical connection

Optional extras–Drying unit (TA)–Steam condenser (DK)–Water softener–Report printer (PRT)–Dispensing systems DOS 2 andDOS 4–OXIVARIO kit–ORTHOVARIO ki

Página 60 - Plumbing

Description of the machineThis washer disinfector can be set upor retro-fitted to use the OXIVARIOprocess by adding two additionaldispenser pumps toge

Página 61 - Technical data

Areas of applicationThe OXIVARIO procedure has analkaline main wash making itparticularly suitable for the processingof surgical instruments where exi

Página 62 - Optional extras

Warning and Safetyinstructions,These warning and safetyinstructions are in addition to thosegiven at the beginning of thisbooklet.~H2O2solution must o

Página 63 - Description of the machine

Electrical and electronic machinesoften contain materials which, ifhandled or disposed of incorrectly,could be potentially hazardous tohuman health an

Página 65 - CHECK DISPENSING SYSTEM 2

M.-Nr. 07 776 620 / 000366Alteration rights reserved / Publication date 11.01.2010

Página 66 - Disposal of your old machine

~To avoid the risk of damage to themachine and any accessories usedwith it caused by chemical agents,soiling and any reaction between thetwo please re

Página 67

~Only use chemical agents whichhave been approved by theirmanufacturer for use in the applicationyou are using. The chemical agentmanufacturer is resp

Página 68 - M.-Nr. 07 776 620 / 00

This washer-disinfector can be used toclean, rinse, disinfect (thermally andchemically) and dry a wide range ofreusable medical devices.Follow the man

Comentários a estes Manuais

Sem comentários