Miele PW 5065 Lotosweiß Laugenpumpe Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar Miele PW 5065 Lotosweiß Laugenpumpe. Miele PW 5065 Lotosweiß Laugenpumpe Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Waschautomat

Gebrauchs- und AufstellanweisungWaschautomatPW 5065Lesen Sie unbedingt dieGebrauchsanweisung vorAufstellung - Installation - Inbetriebnahme.Dadurch sc

Página 2 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Sachgemäßer Gebrauch~Stellen Sie Ihren Waschautomaten nicht in frostgefährdeten Räu-men auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, unddie

Página 3

~Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken des Wasch-automaten nicht erforderlich. Falls Ihr Waschautomat dennoch sostark verkalkt sein sol

Página 4

~Vermeiden Sie den Kontakt von Edelstahloberflächen (Front, De-ckel, Ummantelung) mit flüssigen chlor- oder natriumhypochlorithal-tigen Reinigungs- un

Página 5

Bedienungsblendea Taste StartStartet das gewählte Waschpro-gramm.b Display mit Tasten –, OK und +Nähere Erläuterungen befinden sichauf der folgenden S

Página 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Funktionsweise des DisplaysTasten–/+ändern die im Display markierte Kom-ponente.– verringert den Wert oder bewegt dieMarkierung nach oben.+ erhöht den

Página 7

Das Gerät vor der ersten Inbetrieb-nahme richtig aufstellen und an-schließen. Beachten Sie bitte dasKapitel "Aufstellen und Anschließen".Aus

Página 8 - Technische Sicherheit

1. Wäsche vorbereiten^ Leeren Sie die Taschen.,Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-zen, Büroklammern) können Texti-lien und Bauteile beschädigen.Flecken vorb

Página 9

Allgemeine Tipps–Bei Gardinen: Röllchen und Bleibandentfernen oder in einen Beutel ein-binden.–Bei BHs gelöste Formbügel vernähenoder entfernen.–Bei S

Página 10 - Sachgemäßer Gebrauch

PflegesymboleWaschenDie Gradzahl im Bottich gibt die maxi-male Temperatur an, mit der Sie denArtikel waschen können.9 normale mechanische Bean-spruchu

Página 11

,Lesen Sie unbedingt das Kapitel"Hinweise und Tipps zur Wäsche-pflege".A Wäsche vorbereitenB Waschautomaten beladen^Schalten Sie den Waschau

Página 12

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt den Waschau-tomaten vor Transportschäden. DieVerpackungsmaterialien sind nach um-weltverträg

Página 13 - Bedienung des Waschautomaten

C Programm wählen^Wählen Sie das gewünschte Wasch-programm und die Temperatur überden Programmwähler.Im Display wird das gewählte Wasch-programm angez

Página 14

D Waschmittel zugebenBeachten Sie den Verschmutzungsgradder Wäsche und die Wasserhärte.Zu wenig Waschmittel bewirkt,–dass das Waschgut oder die Wä-sch

Página 15 - Erste Inbetriebnahme

E Programm startenSobald ein Programm gestartet werdenkann, blinkt die Taste Start.^Drücken Sie die Taste Start.Die Taste Start leuchtet.Die Trommelbe

Página 16 - 1. Wäsche vorbereiten

Maximale Endschleuderdreh-zahlProgramm U/minKoch-/Buntwäsche 1400Pflegeleicht 1200Feinwäsche 600Frottierwäsche 1400Tischwäsche 1200Bettwäsche 1200Gard

Página 17 - 3. Programm wählen

Die Startverzögerung ist nicht mög-lich bei Münzkassierwerk oder Münz-zeitzähler.Mit der Startverzögerung können Siedas gewünschte Programmende wäh-le

Página 18 - Pflegesymbole

GrundprogrammeKoch-/Buntwäsche 30°C bis 95°C maximal 6,5 kgTextilien Textilien aus Baumwolle, Leinen oder MischgewebeTipp–Kochwäsche für keimbehaftete

Página 19 - Kurzanweisung

Bettwäsche 40°C bis 60°C maximal 6,5 kgTextilien Bettwäsche aus Baumwolle oder MischgewebeTipp Bei farbigen Textilien Colorwaschmittel verwenden.Zusat

Página 20

SpezialprogrammeDie Liste der Spezialprogramme variiert je nach Einstellung (siehe Kapitel "MenüEinstellungen/Betreiberebene" – "Liste

Página 21

Imprägnieren 30°C bis 40°C maximal 3,0 kgTextilien Zur Nachbehandlung von Mikrofasern, Ski-Bekleidung, feinerdichter Baumwolle (Popelin) oder Tischdec

Página 22

Intensiv Waschen 40°C bis 95°C maximal 6,5 kgTextilien Stark verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinen oder Misch-gewebeZusatzfunktion VorwäscheWas

Página 23 - Schleudern

Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sicherheitshinweise und Warnungen . . . .

Página 24 - Startverzögerung

Handtücher 20°C bis 40°C maximal 5,5 kgTextilien Leicht verschmutzte Frottierwäsche aus BaumwolleTipp Bei dunkelfarbigen Textilien ein Colorwaschmitte

Página 25 - Programmübersicht

Hauptwäsche Spülen SchleudernWasser-standWasch-rhythmusWasser-standSpül-gängeSpülschleu-dernEndschleu-dernKoch-/Buntwäsche d a ( 2 LLPflegeleicht d a

Página 26

Erklärung der Symbole:d = niedriger Wasserstand( = mittlerer Wasserstande = hoher Wasserstanda = Normaler Waschrhythmusb = Schongangc = WolleDer Wasch

Página 27

Beim Betrieb mit Münzkassierwerk/Münzzeitzähler verriegelt das Pro-gramm nach 3 Minuten. Abbruchoder Änderung des Programms istnicht mehr möglich.Prog

Página 28

Wäsche nachlegen/entnehmenIn einigen Programmen können Sie Wä-sche nachlegen oder entnehmen:^Drücken Sie die Taste Tür, bis sichdie Fülltür öffnet.^Le

Página 29

Sie können alle modernen Waschmittelverwenden, die für Waschautomatengeeignet sind. Auch flüssige, kompakte(konzentrierte), Tabletten (Tabs) undBaukas

Página 30

Weichspüler, Formspüler oderFlüssigstärkeWeichspüler geben den Textilien einenweichen Griff und vermindern statischeAufladung beim maschinellen Trock-

Página 31 - Programmablauf

Externe DosierungDer Waschautomat ist für den Anschluss an externe Waschmittel-Dosiersyste-me vorgerüstet. Für den Betrieb mit einem Dosiersystem ist

Página 32

Vor-wäscheHaupt-wäscheWeich-spülenAus-rüstenSpezialprogrammeMini – R 2 R 4 –Oberhemden – R 2 R 4 –Kopfkissen – R 2 R 4 –Outdoor – R 2 R 4 –Imprägniere

Página 33 - Programmablauf ändern

,Gerät vom Elektronetz trennen.Waschautomaten reinigen,Keine lösemittelhaltigen Reini-ger, Scheuermittel, Glas- oder All-zweckreiniger verwenden!Diese

Página 34

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Waschautomaten reinigen ...

Página 35 - Waschmittel

Sitz des Waschmittel-Einspülkastensreinigen^ Entfernen Sie mit Hilfe einer Fla-schenbürste Waschmittelreste undKalkablagerungen von den Einspül-düsen

Página 36

Wassereinlaufsiebe reinigenDer Waschautomat hat zum Schutz derWassereinlaufventile Siebe.Diese Siebe sollten Sie etwa alle 6 Mo-nate kontrollieren. Be

Página 37

Was tun, wenn...Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betriebkommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie

Página 38

Im Display steht eine FehlermeldungMeldung im Display Ursache Behebung AqFehlerWasserablauf–Der Wasserablauf istblockiert oder beein-trächtigt.Bei ein

Página 39 - Reinigung und Pflege

Allgemeine Probleme mit dem WaschautomatenProblem Ursache BehebungDer Waschautomat stehtwährend des Schleudernsnicht ruhig.Die Gerätefüße stehennicht

Página 40

Ein nicht zufrieden stellendes WaschergebnisProblem Ursache BehebungDie Wäsche wirdmit Flüssigwasch-mittel nicht sau-ber.Flüssigwaschmittelenthalten k

Página 41

Die Fülltür lässt sich nicht über die Taste Tür öffnenUrsache BehebungDer Waschautomat hatkeinen Strom.Prüfen Sie, ob–der Waschautomat eingeschaltet i

Página 42 - Störungshilfen

Fülltür öffnen bei verstopftemAblauf und/oder Stromausfall,Gerät vom Elektronetz trennen.An der Innenseite der Blende desWaschmittel-Einspülkastens be

Página 43

Läuft kein Wasser mehr aus:^ Drehen Sie den Laugenfilter ganzheraus.^Reinigen Sie den Laugenfilter gründ-lich. Prüfen Sie, ob sich der Laugen-pumpenfl

Página 44

... bei Ausführung mit Ablaufventil^ Drücken Sie den Hebel für die Not-entleerung nach unten und halten Sieihn fest, bis kein Wasser mehr he-rausläuft

Página 45

Einstellungen zur Änderung von Standardwerten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Menü Einstellungen J . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 46

ReparaturenBei Störungen, die Sie nicht selbst be-heben können, benachrichtigen Sie bit-te:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Di

Página 47

Vorderansichta Zulaufschlauch kaltb Zulaufschlauch warmc Elektroanschlussd Bedienungsblendee Waschmittel-Einspülkastenf Fülltürg Klappe für Laugenfilt

Página 48

Rückansichta Halterung für:–Zulaufschlauch–Ablaufschlauch–entnommene Transportstangenb Elektroanschluss-Kabelc Drehsicherung mit Transportstangend Zul

Página 49

Waschautomaten aufstellen^ Transportieren Sie den Waschauto-maten zum Aufstellungsort.,Achten Sie beim Transport desWaschautomaten auf dessen Stand-si

Página 50 - Kundendienst

Aufstellfläche,Gerätefüße und Aufstellflächemüssen trocken sein, sonst bestehtRutschgefahr beim Schleudern.Als Aufstellfläche eignet sich am bestenein

Página 51 - Aufstellen und Anschließen

^ziehen Sie die Transportstangeheraus.^Drehen Sie die rechte Transportstan-ge um 90°, und^ziehen Sie die Transportstangeheraus.,Die Löcher der entnomm

Página 52

^Befestigen Sie die Transportstangenan der Rückwand des Waschautoma-ten. Achten Sie darauf, dass die Boh-rungen b auf die Zapfen a gestecktwerden.,Der

Página 53

^Prüfen Sie mit einer Wasserwaage,ob der Waschautomat lotrecht steht.^ Halten Sie den Fuß 1 mit einer Was-serpumpenzange fest. Drehen Siedie Kontermut

Página 54

Wasch-Trocken-SäuleDer Waschautomat kann mit einemMiele Trockner als Wasch-Trocken-Säu-le aufgestellt werden. Dazu ist ein Ver-bindungsbausatz (WTV, n

Página 55

WasseranschlussKaltwasseranschlussDer Waschautomat darf ohne Rück-flussverhinderer an eine Trinkwasserlei-tung angeschlossen werden, da ernach den gül

Página 56

Dieser Waschautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicher-heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedochzu Schäden an Personen und Sachen

Página 57

WarmwasseranschlussDamit der elektrische Energieverbrauchbeim Warmwasserbetrieb möglichst ge-ring ist, sollte das Gerät an eine Warm-wasser-Ringleitun

Página 58

WasserablaufAblaufventilDie Entleerung des Gerätes erfolgtdurch ein motorisch angetriebenes Ab-laufventil. Über einen handelsüblichenWinkelstutzen DN

Página 59

ElektroanschlussDer Waschautomat ist mit einem An-schlusskabel ohne Stecker versehen.,Über die Nennaufnahme und dieentsprechende Absicherung gibtdas T

Página 60

Höhe 850 mmBreite 595 mmTiefe 725 mmTiefe bei geöffneter Tür 1085 mmGewicht 105 kgmaximale Bodenbelastung im Betrieb 3000 NewtonFassungsvermögen 6,5 k

Página 62

Einstellungen zur Änderung vonStandardwertenMit den Einstellungen können Sie die Elektronik des Waschautomatenwechselnden Anforderungen anpassen.Je na

Página 63 - Technische Daten

Menü Einstellungen J öffnenA Drehen Sie den Programmwähler aufEnde. Das Grundmenü erscheint.15:03Programm wählenEinstellungen F ...B Betätigen Sie die

Página 64

Das Menü Einstellungen (ausgenom-men Sprache J) ist durch einenCode vor unerwünschtem Zugriff ver-riegelt.C zurück AF Sprache FBetreiberebene^Wählen S

Página 65 - Standardwerten

Sprache JDas Display kann verschiedeneSprachen anzeigen.Über das Untermenü Sprache könnenSie die fest eingestellte Sprache wäh-len.^Wählen Sie die gew

Página 66 - Menü Einstellungen J

BetreiberebeneSie können den Code für den Zu-gang zur Betreiberebene ändern.^Geben Sie den alten Code ein.^Geben Sie einen neuen Code ein.Nach Bestäti

Página 67

~Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnisnicht in der Lage sind, den

Página 68 - Tageszeit

MemoryWird zu einem Programm ein Extraangewählt oder die vorgeschlageneTemperatur oder Schleuderdrehzahlgeändert, speichert der Waschauto-mat diese Ei

Página 69 - Standby (Display)

ger. FließdruckBei dauerhaft niedrigem Wasser-druck (unter 100 kPa) kann diese Ein-stellung aktiviert werden, um einenfehlerfreien Wassereinlauf zu ge

Página 70 - Wasser Spülen

Waschzeit Pfl.Im Programm Pflegeleicht kann dieWaschzeit für die Hauptwäsche ver-längert werden.Im Auslieferungszustand ist die OptionBlockparameter g

Página 71

Spülgänge KBIm Programm Koch/-Buntwäschekann die Anzahl der Spülgänge ver-ändert werden.2 Spülgänge (Auslieferungszustand)3 Spülgänge4 Spülgänge5 Spül

Página 74

Änderungen vorbehalten/4512M.-Nr. 09 443 810 / 00

Página 75

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie den Waschautomaten vor der Aufstellung undBetrieb auf äußere sichtbare Schäden.Einen beschädigten Waschautomat

Página 76 - M.-Nr. 09 443 810 / 00

~Der Waschautomat ist nur unter Verwendung eines neuwertigenSchlauchsatzes an die Wasserversorgung anzuschließen. AlteSchlauchsätze dürfen nicht wiede

Comentários a estes Manuais

Sem comentários