Miele KM 2035 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Miele KM 2035. Mode d`emploi Plan de cuisson au gaz KM 2014 KM 2034 / 2035 [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mode d'emploi
Plan de cuisson au gaz
KM 2014
KM 2034 / 2035
KM 2052
KM 2054
Il est impératif de lire attentivement le mode
d'emploi avant le montage,
l'installation et/ou la mise en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 07 174 880
fr-BE
Downloaded from www.vandenborre.be
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

Mode d'emploiPlan de cuisson au gazKM 2014KM 2034 / 2035KM 2052KM 2054Il est impératif de lire attentivement le moded'emploi avant le montag

Página 2

Accessoires livrésVous pouvez au besoin commander ultérieurement tous lesaccessoires livrés ainsi que des accessoires supplémentai-res (voir chapitre

Página 3

Cette table de cuisson à gaz répondaux prescriptions de sécurité en vi-gueur. Une utilisation non conformepeut cependant provoquer desdommages corpore

Página 4 - Table des matières

Si vous avez des enfants~Surveillez les enfants se trouvant àproximité de la table de cuisson à gaz.Ne laissez jamais les enfants jouer avecl'app

Página 5 - Modèles d'appareils

Sécurité technique~Avant l'installation, vérifiez que latable de cuisson à gaz ne présente pasde dommages visibles. Ne mettez ja-mais un appareil

Página 6

~En cas de travaux d'installation,d'entretien et de réparation, la table decuisson à gaz doit impérativement êtredéconnectée de l'alime

Página 7

Utilisation appropriée~Lorsqu'elle fonctionne, la table decuisson à gaz devient chaude et lereste encore quelque temps aprèsqu'elle a été mi

Página 8

~Ne chauffez aucun récipient fermé,par exemple, des boîtes de conserve,sur la table de cuisson. La surpressionpeut faire exploser les récipients ou le

Página 9

~Si un tiroir est situé en dessous de latable de cuisson à gaz, celui-ci ne doitcontenir ni bombes aérosols, ni liquidesfacilement inflammables, ni au

Página 10 - Accessoires livrés

Élimination de l'emballage detransportL'emballage protège l'appareil contred'éventuels dégâts pendant le trans-port. Les matériaux

Página 11 - Utilisation conforme

Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu-ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans lechapitre "Plaque s

Página 12 - Si vous avez des enfants

2Downloaded from www.vandenborre.be

Página 13 - Sécurité technique

La manette vous permet d'allumer le brûleur et de régler l'in-tensité de la flamme.Vous devez appuyer sur la manette et la tourner vers laga

Página 14

Mise en marche^Pour allumer le brûleur, appuyez sur la manette correspon-dante et tournez-la vers la gauche sur le symbole de lagrande flamme.Lors de

Página 15 - Utilisation appropriée

RéglageRéglez la flamme de sorte qu’elle ne dépasse jamais de lacasserole à chauffer. Étant donné que les extrémités de laflamme du gaz sont beaucoup

Página 16

Brûleurs Diamètre inférieur minimal des poêles/casseroles(en cm)Brûleur mijoteur 10Brûleur normal 12Brûleur fort 14Brûleur pour wok 14Diamètre supérie

Página 17

–Attention : lors de l'achat de casseroles ou de poêles, te-nez compte du fait que, généralement, le diamètre supé-rieur est indiqué (et non le d

Página 18 - Enlèvement de l'ancien

Votre appareil est équipé d'une protection thermoélectriquede l'allumage. Cela signifie que l'arrivée de gaz est coupée sila flamme s&a

Página 19 - Avant la première utilisation

,N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à lavapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifierles pièces sous tension et pr

Página 20 - Commande

Nettoyage RemarquesPlan de cuisson enacier inoxydableUtilisez une éponge, du détergent vaisselleet de l'eau chaude pour nettoyer le plan decuisso

Página 21

Assemblage des brûleurs mijoteur, normal et fort^ Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d desorte que l'électrode d'allumage e

Página 22

Assemblage du brûleur pour wok^Placez la tête du brûleur c sur la base du brûleur d desorte que les supports soient au-dessus des injecteurs, etque le

Página 23 - Récipients de cuisson

D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege-benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung unddie

Página 24

,Les réparations sur les appareils électriques et les ap-pareils à gaz doivent être exclusivement effectuées pardes électriciens spécialisés et des pr

Página 25 - Arrêt de sécurité

Miele vous propose une large gamme d'accessoires et deproduits d'entretien et de nettoyage pour les différents appa-reils.Vous pouvez comman

Página 26 - Nettoyage et entretien

Pour éviter d'endommager l'appa-reil, encastrez-le uniquement aprèsavoir monté les armoires supérieu-res et la hotte.~La pièce dans laquelle

Página 27

Distance de sécurité verticaleEn cas de montage d'une hotte au-des-sus de l'appareil, respectez les distan-ces de sécurité indiquées par le

Página 28

Lors de l'encastrement d'une cuisinière,au moins l'un des deux côtés latérauxne doit pas être accolé à un meuble ouun mur plus élevé qu

Página 29

KM 2014a avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)d Boîtier d'alimentation électrique avec cordo

Página 30 - Que faire si... ?

KM 2034 / KM 2035a avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)d Boîtier d'alimentation électrique

Página 31 - Accessoires en option

KM 2052 / KM 2054a avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement au gaz R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)d Boîtier d'alimentation électrique

Página 32

Réalisation de la découpe duplan de travail^Pratiquez la découpe du plan de tra-vail en suivant l'exemple de l'illustra-tion.Veillez à laiss

Página 33

Vous ne pouvez en aucun casmettre de la silicone entre le cadrede la partie supérieure de l'appareilet le plan de travail.L'appareil serait

Página 34

Description de l'appareil ...5Modèles d'appareils ...5

Página 35

Il est recommandé de raccorder l'appa-reil au réseau électrique par une prisepour faciliter les éventuelles interven-tions techniques.Veillez à c

Página 36 - KM 2034 / KM 2035

Déconnexion du réseauS'il faut déconnecter le circuit élec-trique de l'appareil, veuillez procédercomme suit en fonction de l'installat

Página 37 - KM 2052 / KM 2054

Les appareils à gaz peuvent être rac-cordés de manière permanente ou non.Le raccordement non permanent doitêtre effectué au moyen d'un robinet de

Página 38 - Installation

Cet appareil s'emploie avec du gaz na-turel ou liquéfié.Catégorie selon EN 30 :BE II 2E+ 3+ 20/25, 28-30/37 mbar.En fonction du pays, l'appa

Página 39

Charge nominale pour tout type de gaz, en position puissance max.Brûleur Type de gaz KM 2014 KM 2034 / KM 2035 /KM 2052kW g/h kW g/hBrûleur mijoteur G

Página 40 - Raccordement électrique

Charge nominale pour la position minimumBrûleur Type de gaz KM 2014 KM 2034 / KM 2035 /KM 2052 / KM 2054kW kWBrûleur mijoteur Gas naturel HGaz liquéfi

Página 41

Tableau des injecteurs,L'adaptation de l'appareil à un autre type de gaz doit être effectuée par uninstallateur agréé par l'organisme d

Página 42 - Raccordement au gaz

Remplacement des injecteursDébranchez la table de cuisson àgaz et fermez l'arrivée du gaz.Remplacement des injecteursprincipauxBrûleurs mijoteur,

Página 43

Remplacement des injecteurs deveilleusePour remplacer les injecteurs de veil-leuse, vous devez retirer la partie supé-rieure de l'appareil.^Détac

Página 44 - Puissance des brûleurs

Brûleur pour wokb Injecteur de veilleuse avec un dia-mètre réduit(par exemple, pour le gaz liquéfié :0,20).c Injecteur de veilleuse avec un dia-mètre

Página 45

Modèles d'appareilsKM 2014a Brûleur pour wokb Brûleur mijoteurcd Brûleur normalBoutons de réglage des zones de cuis-son :e avant droitef arrière

Página 46 - Tableau des injecteurs

Après l'adaptation de l'appareil^Remontez toutes les parties des brû-leurs dans l'ordre inverse.^Vérifiez l’étanchéité de toutes les pi

Página 47 - Remplacement des injecteurs

Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,faites appel :–à votre revendeur Miele ;–au service après-vente Miele.Les n

Página 48

Sous réserve de modifications / 2911M.-Nr. 07 174 880 / 01Downloaded from www.vandenborre.be

Página 49

KM 2034 / KM 2035a Brûleur fortb Brûleur mijoteurcd Brûleur normale Brûleur pour wokBoutons de réglage des zones de cuis-son :f avant droiteg arrière

Página 50

KM 2052a Brûleur pour wokb Brûleur mijoteurc Brûleur fortde Brûleur normalBoutons de réglage des zones de cuis-son :f avant droiteg arrière droiteh ce

Página 51

KM 2054ad Brûleur pour wokb Brûleur mijoteurc Brûleur forte Brûleur normalBoutons de réglage des zones de cuis-son :f avant droiteg arrière droiteh ce

Página 52 - M.-Nr. 07 174 880 / 01

BrûleurBrûleur pour wok Brûleurs mijoteur, normal et forta Bague du brûleurb Couvercle du brûleurc Tête du brûleurd Base du brûleure Thermoélémentf Él

Comentários a estes Manuais

Sem comentários