Miele KM 2357 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Miele KM 2357. zur Gebrauchsanweisung - Miele-Mai Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Gas-Kochmulden

Gebrauchs- und MontageanweisungGas-KochmuldenKM 2356KM 2357Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbe

Página 2

Kinder im Haushalt~Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe der Gas-Koch-mulde aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät spielen.~Kinder u

Página 3

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie die Gas-Kochmulde vor dem Einbau auf sichtba-re Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall inB

Página 4

~Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Gas-Kochmulde.Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie Verän-dern des elektrischen und mec

Página 5

~Ist die Netzanschlussleitung beschädigt, muss sie durch einespezielle Netzanschlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-isoliert) ersetztwerden, die bei Miele

Página 6 - Gerätebeschreibung

~Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube. Die Flam-men können die Dunstabzugshaube in Brand setzen.~Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbe

Página 7

~Verwenden Sie nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser die ange-gebenen Maße (siehe Kapitel "Kochgeschirr") weder unter- nochüberschreitet. Ist

Página 8

~Eine intensive und lang andauernde Benutzung des Geräteskann eine zusätzliche Belüftung, z. B. Öffnen eines Fensters, odereine wirksamere Belüftung,

Página 9 - Bestimmungsgemäße Verwendung

~Falls die Gas-Kochmulde über einen ungewöhnlich langen Zeit-raum nicht benutzt wurde, sollte sie vor der Wiederinbetriebnahmegründlich gereinigt und

Página 10 - Kinder im Haushalt

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Página 11 - Technische Sicherheit

Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ih-res Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Ka-pitel "Typenschild".E

Página 13 - Sachgemäßer Gebrauch

SchnellzündsystemDas Gerät ist mit einem Schnellzündsystem mit folgendenMerkmalen ausgestattet:–Schnellzündung ohne Drücken und Halten des Knebels.–Au

Página 14

EinschaltenWährend der Nutzung der Gaskochmulde muss eine Ab-luft-Dunstabzugshaube oder eine Wohnungslüftungsein-richtung betrieben werden.^Drücken Si

Página 15

RegelnRegeln Sie die Flamme so, dass sie keinesfalls über den Topfherausragt. Da der äußere Teil der Gasflamme viel heißer istals der Flammenkern, sol

Página 16

Brenner Min. Bodendurchmesser Pfannen / Töpfe in cmSparbrennerNormalbrennerStarkbrennerWokbrenner10101215Max. oberer Durchmesser Pfannen / Töpfe in cm

Página 17

WokringVerwenden Sie den mitgelieferten Wokring für zusätzlicheStabilität des Kochgeschirrs. Besonders geeignet für Woksmit rundem Boden.Achten Sie au

Página 18 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

–Garen Sie nach Möglichkeit nur in geschlossenen Töpfenoder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig ent-weicht.–Garen Sie mit wenig Wasser.–Di

Página 19 - Vor dem ersten Benutzen

Thermoelektrische ZündsicherungIhre Gas-Kochmulde ist mit einer thermoelektrischen Zündsi-cherung ausgestattet. Das bedeutet, dass bei einem eventu-el

Página 20 - Bedienung

,Verwenden Sie zum Reinigen keinesfalls einDampf-Reinigungsgerät. Der Dampf kann an spannungs-führende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.–

Página 21

Reinigung HinweiseEdelstahl-MuldeReinigen Sie die Edelstahl-Mulde mit einemSchwammtuch, etwas Handspülmittel und war-mem Wasser.Bei Bedarf können Sie

Página 22

Spar-, Normal-, Starkbrenner zusammensetzen^ Setzen Sie den Brennerkopf b so auf das Brennerunterteile auf, dass die Zündelektrode d und das Thermoele

Página 23 - Kochgeschirr

D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege-benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung unddie

Página 24

Wokbrenner zusammensetzen^ Setzen Sie den Brennerkopf c so auf das Brennerunterteild auf, dass das Thermoelement e und die Zündelektrodef durch die Bo

Página 25 - Energiespartipps

Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftretenkönnen, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendi

Página 26 - Sicherheitseinrichtungen

Problem Ursache BehebungStromausfall während desBetriebesDrehen Sie alle Bedienknebel nach rechts auf"ß". Ist die Stromversorgung wieder her

Página 27 - Reinigung und Pflege

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Página 28

Um Schäden am Gerät zu vermei-den, darf dieses erst nach der Mon-tage der Oberschränke und derDunstabzugshaube eingebaut wer-den.~Furniere der Arbeits

Página 29

Sicherheitsabstand obenZwischen dem Gerät und einer ober-halb angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstan

Página 30

Sicherheitsabstand seitlich / hintenBeim Einbau eines Kochfeldes dürfensich an der Rückseite und an einer Sei-te (rechts oder links) beliebig hoheSchr

Página 31 - Was tun, wenn ...?

Einbaumaßea Vornb Einbauhöhec Gasanschluss R 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)d Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000mme Elektronikgehäuse

Página 32

Einbau^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt entsprechend der Maßskiz-zen. Beachten Sie die Sicherheits-abstände (siehe Kapitel "Sicherheit

Página 33 - Nachkaufbares Zubehör

Dichtung zwischen Gerät und Ar-beitsplatteDas Dichtungsband unter dem Randdes Geräteoberteils gewährleistet eineausreichende Abdichtung zur Arbeits-pl

Página 34

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Mitgeliefertes Zubehör...

Página 35

Einbaumaßea Vornb Einbauhöhec GasanschlussR 1/2 - ISO 7-1 (DIN EN 10226)d Netzanschlusskasten mit Netzan-schlussleitung, L = 2000 mme Elektronikgehäus

Página 36

Eine flächenbündige Gas-Kochmul-de ist nur für den Einbau in Natur-stein (Granit, Marmor), Massivholzund geflieste Arbeitsplatten geeig-net.Bei Arbeit

Página 37 - Einbaumaße

EinbauArbeitsplatte aus Natursteina Arbeitsplatteb Gas-Kochmuldec FugeDa das Gerät und der Arbeitsplatten-ausschnitt einer gewissen Maßtole-ranz unter

Página 38

Massivholz / geflieste Arbeitsplattea Arbeitsplatteb Gas-Kochmuldec Fuged Holzleisten 7 mm(nicht im Lieferumfang enthalten)Da das Gerät und der Arbeit

Página 39

Einbau in eine Edelstahl-ArbeitsflächeDieses Gerät kann in eine Edelstahl-Arbeitsplatte eingeschweißt werden. Das Ge-rät muss nach dem Einschweißen we

Página 40

Befestigen Sie das Gerät wie in der Ab-bildung dargestellt mit den mitgeliefer-ten Winkel.Arbeitsplatte 20 mmArbeitsplatte 30 mmArbeitsplatte 40 mmNac

Página 41

Es wird empfohlen, das Gerät über eineSteckdose an das Elektronetz anzu-schließen. Dadurch wird der Kunden-dienst erleichtert.Achten Sie darauf, dass

Página 42

Vom Netz trennenSoll der Stromkreis des Gerätes vomNetz getrennt werden, machen Sie jenach Installation in der Verteilung fol-gendes:–Schmelzsicherung

Página 43

,Der Gasanschluss sowie dasUmstellen auf eine andere Gasartdarf nur von einem beim zuständi-gen Gasversorgungsunternehmenzugelassenen Installateur vor

Página 44

Das Gerät ist für Erd- und Flüssiggasgeeignet.Kategorie gemäß EN 30:DeutschlandDE II 2 ELL 3 BP 20/50 mbarÖsterreichATII2H3B/P20/50 mbarDas Gerät ist

Página 45 - Gerät befestigen

Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34KM 2356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 46 - Elektroanschluss

Brenner-belastungGasvolumenstrom (m3h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °CErdgas E und LLbei einem Betriebsheizwert Hiin MJ/m3(kWh/m325,9 (7,2) 27,4 (7,6) 28,

Página 47

Brenner-belastungGasvolumenstrom (m3h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °CErdgas E und LLbei einem Betriebsheizwert Hiin MJ/m3(kWh/m334,6 (9,6) 36,0 (10,0) 37

Página 48 - Gasanschluss

NennbelastungBrenner Gasart Großstellung KleinstellungkW g/h kWSparbrenner Erdgas H +EErdgas LLFlüssiggas1,001,001,00--0,730,250,25-Normalbrenner Erdg

Página 49

,Das Umstellen auf eine andere Gasart darf nur von ei-nem beim zuständigen Gasversorgungsunternehmen zu-gelassenen Installateur vorgenommen werden.Bei

Página 50 - Gas-Durchflusstabelle

Düsen wechselnTrennen Sie die Gas-Kochmuldevom Elektronetz und schließen Siedie Gaszufuhr.Hauptdüsen wechselnSpar, Normal-, Starkbrenner^ Nehmen Sie d

Página 51

Wok-Brenner^ Nehmen Sie die Brennerdeckel abund Brennerkopf c ab.^Schrauben Sie mit einem Steck-schlüssel (M7) die Hauptdüsen dheraus.^Setzen Sie jewe

Página 52 - Brennerleistung

Kleinstelldüsen wechselnUm die Kleinstelldüsen zu wechseln,müssen die Befestigungsschraubender Brenner gelöst und das Geräte-oberteil abgenommen werde

Página 53 - Düsentabelle

Funktion prüfenPrüfen Sie alle Gas führenden Teileauf Dichtigkeit.^Bauen Sie das Gerät wieder zusam-men.^Kontrollieren Sie das Brennverhalten,indem Si

Página 54 - Hauptdüsen wechseln

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Página 56 - Kleinstelldüsen wechseln

a Sparbrennerb Starkbrennerc Wokbrennerd Normalbrennere Normalbrennerf Stellrost (3-teilig)Bedienknebel für die Kochstelle:g vorn linksh hinten linksi

Página 57 - Funktion prüfen

Änderungen vorbehalten / 2112M.-Nr. 09 317 130 / 01

Página 58

BrennerWokbrennera Brennerdeckel außenb Brennerdeckel innenc Brennerkopfd Brennerunterteile Thermoelementf ZündelektrodeSpar-, Normal-, Starkbrennera

Página 59

Mitgeliefertes ZubehörSie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarfnachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").Wokri

Página 60 - M.-Nr. 09 317 130 / 01

Diese Gas-Kochmulde entspricht den vorgeschriebenen Sicher-heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedochzu Schäden an Personen und Sachen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários