Miele KM 542 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Fogões Miele KM 542. Miele KM 542 Operating instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - M.-Nr. 09 542 740en - AU, NZ

Operating and installation instructionsCeramic cooktops with inductionTo avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essentialto rea

Página 2 - Contents

~Danger of electric shock.Do not use the cooktop if it is faulty, or if the ceramic surface iscracked, chipped or damaged in any way. Switch it off im

Página 3

Correct use~Oil and fat can overheat and catch fire. Do not leave theappliance unattended when cooking with oil or fat. If oil or fat doescatch fire,

Página 4

~If the appliance is installed behind a kitchen furniture door, it mayonly be used with the furniture door open. Do not close the doorwhilst the cookt

Página 5

~Do not use pots or pans on the cooktop with bases withpronounced edges or ridges. These could scratch or scour theceramic glass surface permanently.

Página 6 - Correct application

~Metal utensils stored in a drawer under the cooktop can becomehot if the induction cooktop is used intensively for a long time. Donot store any metal

Página 7 - Safety with children

ModelsKM 6357 / KM 6358a Cooking zone with TwinBoosterb Cooking zone with Boostercd PowerFlex cooking zones with TwinBoosterc + d can be combined to f

Página 8 - Technical safety

KM 6379ad Cooking zones with Boosterbc PowerFlex cooking zones with TwinBoosterb + c can be combined to form a PowerFlex cooking areae Control panelGu

Página 9

KM 6386 / KM 6387ab Cooking zones with Boosterc Cooking zone with TwinBoosterde PowerFlex cooking zones with TwinBoosterd + e can be combined to form

Página 10

Control panel(Example)Guide to the appliance180123456789 0123456789 01234567890123456789 0123456789hfo88meclnpkiabdgjh

Página 11 - Correct use

Sensor controlsa On/Offb Safety lockc Hoursd - For selecting the timer- For switching between the timer functions- For selecting the switch-off time (

Página 12

Warning and Safety instructions ...5Guide to the appliance ...15Models ...

Página 13

Cooking zonesCookingzoneKM 6357 / KM 6358Minimum to maximumC in cm*Rating in watts for 230 V**y 18–28 NormalTwinBooster level 1TwinBooster level 22600

Página 14 - Cleaning and care

CookingzoneKM 6379Minimum to maximumC in cm*Rating in watts for 230 V**y 14–20 NormalBooster18503000w 15–23 NormalTwinBooster level 1TwinBooster level

Página 15 - Guide to the appliance

CookingzoneKM 6386 / KM 6387Minimum to maximumC in cm*Rating in watts for 230 V**y 14–20 NormalBooster18503000w 10–16 NormalBooster14002200b 18–28 Nor

Página 16

Disposal of the packingmaterialThe transport and protective packinghas been selected from materialswhich are environmentally friendly fordisposal and

Página 17

Please stick the extra data plate for the appliance suppliedwith this documentation in the space provided in the "Aftersales service, data plate,

Página 18

The induction principleAn induction coil is located under each cooking zone. Whena cooking zone is switched on, this coil creates a magneticfield whic

Página 19

NoisesWhen using an induction cooking zone, the following noisescan occur in the pan, depending on what it is made of andhow it has been constructed.–

Página 20

PansSuitable pans include:–stainless steel pans with a magnetic base–enamelled steel pans–cast iron pansUnsuitable pans:–stainless steel pans without

Página 21

The appliance is delivered with 9 power levels programmed as standard. If youwish to fine-tune a setting, you can extend the power level range (see&qu

Página 22

How the cooktop is operatedThe cooktop is equipped with electronic sensor controlswhich react to finger contact.When the cooktop is switched off only

Página 23 - Caring for the environment

Timer ...39Minute minder ...40To switch a coo

Página 24 - Cleaning for the first time

Fire hazard!Do not leave the appliance unattended whilst it is beingused.To switch the cooktop on^Touch the s sensor.All the sensors will light up. If

Página 25 - Induction

PowerFlex cooking areaThe PowerFlex cooking zones can be combined to form aPowerFlex cooking area. The settings for the cooking areaare controlled by

Página 26

Auto heat-upWhen Auto heat-up has been activated, the cooking zoneswitches on automatically at the highest power setting andthen switches to the conti

Página 27

Continuedcooking setting*Heat-up timein minutes and seconds (approx.)1 0:151+ 0:152 0:152+ 0:153 0:253+ 0:254 0:504+ 0:505 2:005+ 5:506 5:506+ 2:507 2

Página 28 - Power level range

Booster functionThe cooking zones are equipped with a Booster orTwinBooster (see "Guide to the appliance").When activated, the power is boos

Página 29 - Operation

Whilst the booster is switched on, the B sensor and all of thenumbers in the relevant numerical keypad are lit up atbrightness level 2.To switch on th

Página 30

Keeping warm functionSome cooking zones have a keeping warm function.This function is for keeping food that has just been cookedwarm, i.e. food that i

Página 31

Switching off and residual heat indicatorsSwitching off a cooking zone^Touch the "0" on the numerical keypad of the cooking zoneyou wish to

Página 32

–Use a pan lid whenever possible to minimise heat loss.uncovered covered–Select a smaller pan when cooking small quantities. Asmaller pan uses less en

Página 33

The cooktop must be switched on to use the timer.The timer can be used for two different functions:–to set the minute minder–to set a cooking zone to

Página 34

Flush-fitted cooktops ...74Building-in dimensions ...74KM 6358 ...

Página 35

Minute minderTo set the minute minder timeMinutesExample: You want to set 15 minutes.^Switch the cooktop on.^Touch the m sensor.The m indicator light

Página 36

HoursWhole hours are set by touching the relevant number on thenumerical keypad.Half hours are set by touching the area between the relevanttwo number

Página 37

To change the minute minder time^Touch the m sensor.^Set the time you want, as described above.To delete the minute minder time^Touch the m sensor.^To

Página 38 - Tips on saving energy

To switch a cooking zone off automaticallyYou can set a time at the end of which a cooking zone willswitch off automatically.All the cooking zones can

Página 39

To use both timer functions at the same timeThe minute minder and automatic switch-off functions can beused at the same time.If you have programmed in

Página 40 - Minute minder

Safety lock / System lockKeep children away from the cooktop for their own safety.Your appliance is equipped with a safety lock to prevent thecooktop

Página 41

ActivatingThree-finger operation (standard default setting)^Touch the $ sensor and the "0" setting of both right-handcooking zones at the sa

Página 42

Stop and GoYour appliance has a Stop and Go feature which, whenactivated, reduces the power of all cooking zones in use topower level 1. When Stop and

Página 43

Safety switch-offSafety switch-off with an over-long cooking timeIf one of the cooking zones is heated for an unusually longperiod of time (see chart)

Página 44

Overheating protectionAll the induction coils and the cooling elements for theelectronics are fitted with an overheating protectionmechanism. Before t

Página 45 - Safety features

This appliance complies with all relevant safety requirements.Inappropriate use can, however, lead to personal injury anddamage to property.To avoid t

Página 46

Danger of injury.Do not use a steam cleaning appliance to clean thisappliance. The steam could reach electrical componentsand cause a short circuit.Th

Página 47

Do not use washing-up liquid to clean the ceramic surface.Washing-up liquid will not remove all soiling and deposits.It will form an invisible coating

Página 48

You can change the default settings of the programmeoptions (see chart). Several settings can be altered insuccession.After selecting programming mode

Página 49

Programme* Status** SettingP0Demonstration mode andfactory default settingsS 0 Demonstration mode onS1 Demonstration mode offS 9 Factory default setti

Página 50

Programme* Status** SettingP7 System lock S0 Manual activation of the systemlock onlyS 1 Manual and automatic activationof the System lockP8 Auto heat

Página 51

With the help of the following notes, minor faults in the performance of theappliance, some of which may result from incorrect operation can be put ri

Página 52 - Programming

Problem Possible cause RemedyA smell and vapoursare given off when anew appliance isbeing used.The smell and vapours willbe less noticeable witheach s

Página 53

Problem Possible cause RemedyPower level 9 isautomatically reducedif you select powerlevel 9 on two linkedcooking zones orextended zones at thesame ti

Página 54

Problem Possible cause RemedyThe sensors areover-sensitive or donot react at all.The sensitivity level of thesensors has changed.Make sure that there

Página 55 - Problem solving guide

Miele offers a comprehensive range of useful accessories aswell as cleaning and conditioning products for your Mieleappliances.These can be ordered on

Página 56

Correct application~This cooktop is designed for domestic use and for use in similarenvironments by guests in hotel or motel rooms, bed & breakfas

Página 57

Miele|home systemThe Miele{home system allows communication-enabledappliances to send operating and status information to adisplay appliance via the h

Página 58

Miele|homea Communication enabled appliances (examples)b Communication modulec SuperVision applianced Electrical supply (Powerline)e Miele|home Gatewa

Página 59 - Optional accessories

Con|ctivitya Communication module XKM 2000 DAb Communication module XKM 2100 KMc Electrical supply (Powerline)Optional accessories62

Página 60

Signing on the cooktopIf you want to sign the cooktop–on to the Miele{home system, first prepare the signing onprocedure on the master appliance (see

Página 61

Signing off the cooktopIf you want to sign off from the Miele{home system, firstprepare the signing-off procedure on the master appliance(see the &quo

Página 62

The appliance must only be installedand connected to the electricitysupply by a suitably qualified andcompetent person in strictaccordance with curren

Página 63 - Con

Safety distance above the applianceA minimum safety distance must bemaintained between the appliance andthe rangehood above it. See therangehood manuf

Página 64

Safety distances to the sides andback of the cooktopIdeally the cooktop should be installedwith plenty of space on either side.There may be a wall at

Página 65

Safety distances underneath thecooktopTo ensure sufficient ventilation to thecooktop, a certain gap must be leftbetween the underside of the cooktopan

Página 66 - Safety distances

Installation notesSeal between the cooktop and theworktopThe sealing strip under the edge of thetop part of the appliance provides asufficient seal fo

Página 67

Safety with children~Small children must be kept away from the appliance unless theyare constantly supervised.~Older children may only use the applian

Página 68

Building-in dimensionsKM 6357a Frontb Casing depthc Connection for Miele|homed Mains connection boxThe mains connection cable (1440 mm long) is suppli

Página 69 - Installation notes

KM 6379a Frontb Casing depthc Connection for Miele|homed Mains connection boxThe mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately.Cooktop

Página 70 - Building-in dimensions

KM 6386a Frontb Casing depthc Connection for Miele|homed Mains connection boxThe mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately.Cooktop

Página 71

Installing the cooktopPreparing the worktop^Make the worktop cut-out accordingto the dimensions given in thebuilding-in diagram. Remember tomaintain t

Página 72

Building-in dimensionsKM 6358a Frontb Casing depthc Connection for Miele|homed Stepped cut-out for granite or marbleworktopse Mains connection boxThe

Página 73 - Installing the cooktop

KM 6387a Frontb Casing depthc Connection for Miele|homed Stepped cut-out for granite or marbleworktopse Mains connection boxThe mains connection cable

Página 74 - Flush-fitted cooktops

Installing the cooktopFlush fit cooktops are only suitablefor installation in granite, marble,tiled or solid wood worktops.When using a worktop made f

Página 75

Granite and marble worktopsPreparing the worktopa Worktopb Cooktopc GapAs the ceramic glass and theworktop cut-out have a certaindimensional tolerance

Página 76

Solid wood, tiled and glassworktopsPreparing the worktopa Worktopb Cooktopc Gapd Wooden frame 13 mm(to be provided on site)As the ceramic glass and th

Página 77

All electrical work should be carriedout by a suitably qualified andcompetent person, in strictaccordance with current local andnational safety regula

Página 78

Technical safety~Installation, maintenance and repair work may only be carried outby a suitably qualified and competent person in strict accordancewit

Página 79 - Electrical connection

The electrical safety of this appliancecan only be guaranteed whencontinuity is complete between it andan effective earthing system, whichcomplies wit

Página 80

In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact:–Miele (see back of manual for contact details).When contacting Miele, ple

Página 83

M.-Nr. 09 542 740 / 02en - AU, NZKM 6357 / KM 6358 KM 6379 KM 6386 / KM 6387

Página 84

~While the appliance is under warranty, repairs should only beundertaken by a service technician authorised by Miele. Otherwisethe warranty will be in

Comentários a estes Manuais

Sem comentários