Miele KFN 14827 SDE ed_cs-2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Miele KFN 14827 SDE ed_cs-2. Miele KFN 14827 SDE ed_cs-2 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination
mit PerfectFresh-Zone,
Eiswürfelbereiter
und NoFrost-System
KFN 14827 SDE ed/cs (-2)
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und
Montageanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 531 550
de-DE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-Kombinationmit PerfectFresh-Zone,Eiswürfelbereiterund NoFrost-SystemKFN 14827 SDE ed/cs (-2)Lesen Sie unbe

Página 2

~Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopfziehen und ersticken.

Página 3

~Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss derRaum sein, in dem das Gerät aufgestellt wird. Bei einem eventuellenLeck kann sich in zu k

Página 4

~Dieses Gerät darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten(z. B. Schiffen) betrieben werden.~Beschädigungen am Gerät können Ihre Sicherheit gefäh

Página 5 - Gerätebeschreibung

~Der Eiswürfelbereiter ist nicht für einen Warmwasseranschlussgeeignet.~Der Festwasseranschluss darf nicht durchgeführt werden, wenndas Gerät elektris

Página 6

~Lagern Sie keine Dosen und Flaschen mit kohlensäurehaltigenGetränken oder mit Flüssigkeiten, die gefrieren können, in der Ge-frierzone. Die Dosen ode

Página 7 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Für Edelstahlgeräte gilt:~Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband,Abdeck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die beschichteteOberfläch

Página 8 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Entsorgung Ihres Altgerätes~Zerstören Sie gegebenenfalls das Türschloss Ihres alten Gerätes,wenn Sie es entsorgen.Sie verhindern damit, dass sich spie

Página 9 - Kinder im Haushalt

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchAufstellen/Warten In belüfteten Räumen. In geschlossenen,nicht belüfteten Räumen.Geschützt vor direkte

Página 10 - Technische Sicherheit

normalerEnergieverbraucherhöhterEnergieverbrauchGebrauch Anordnung der Schubfächer,Abstellflächen wie im Ausliefe-rungszustand.Gerätetür nur bei Bedar

Página 11

Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieBei einem Edelstahlgerät sind die äuße-ren Flächen mit einer Schutzfolie verse-hen.^Ziehen Sie die Schutzfolie erst

Página 12

Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin

Página 13 - Sachgemäßer Gebrauch

Damit die Temperatur tief genug ist,lassen Sie das Gerät einige Stundenvorkühlen, bevor Sie erstmals Le-bensmittel einlegen.Legen Sie erst Lebensmitte

Página 14

^Berühren Sie so lange dieEin-/Aus-Taste, bis das "Perfect-Fresh"-Symbol erlischt.Die Innenbeleuchung erlischt und diePerfectFresh-Zone ist

Página 15 - Reinigung und Pflege

EinstellungsmodusBestimmte Einstellungen am Gerät kön-nen Sie nur im Einstellungsmodus vor-nehmen.Wie man in den Einstellungmodus ge-langt und wie man

Página 16 - Entsorgung Ihres Altgerätes

^Tippen Sie nach einer neu gewähltenEinstellung zur Bestätigung auf dieEin-/Aus-Taste.^Tippen Sie so oft auf die Taste X, bisin der Anzeige c erschein

Página 17

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Página 18

–Jedes weitere Mal Tippen:Der Einstellungswert wird stufenwei-se verändert.–Finger auf der Taste ruhen lassen:Der Einstellungswert verändert sichfortl

Página 19 - Gerät ein- und ausschalten

Folgende Veränderungen können Sie inder Temperaturanzeige beim Tippender Tasten beobachten:–Erstes Mal Tippen: Der zuletztgewünschte Temperaturwert wi

Página 20

^Durch Tippen auf die Taste X könnenSie nun die Leuchtkraft der Tempera-turanzeige verändern:d0: maximale Leuchtkraftd1: reduzierte Leuchtkraftd –: zu

Página 21

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Página 22

TüralarmWenn eine der Gerätetüren länger alsca. 2 Minuten offen steht, ertönt einWarnton.Die Tonwarner-Aus-Taste leuchtet rotund das Symbol der Temper

Página 23

Innenraum gestalten ...36Abstellflächen versetzen ...36Geteilte Ab

Página 24 - Die richtige Temperatur

SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird diegesamte PerfectFresh-Zone sehrschnell auf den kältesten Wert abge-kühlt (abhängig von der Raumtempera-

Página 25

Funktion SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.Damit er

Página 26

Keine explosiven Stoffe und keineProdukte mit brennbaren Treibga-sen (z. B. Spraydosen) lagern.Explosionsgefahr!Hochprozentigen Alkohol nur auf-recht

Página 27

In der PerfectFresh-Zone herrschen op-timale Lagerbedingungen für Obst, Ge-müse, Fisch, Fleisch und Milchproduk-te. Die Lebensmittel bleiben wesentlic

Página 28 - Tonwarner

TrockenfachDas Trockenfach eignet sich besonderszum Lagern leicht verderblicher Le-bensmittel wie:–Frischer Fisch, Schalen- und Krus-tentiere;–Fleisch

Página 29

Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufriedensind (die Lebensmittel z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauerschlapp

Página 30 - SuperKühlen

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Página 31 - Funktion SuperFrost

Schubfächer der Perfect-Fresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigu

Página 32 - Einkauf der Lebensmittel

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Página 33

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Página 34 - Feuchtefächer ,,

Aufstellhinweise...63Aufstellort ...63Klimaklasse.

Página 35

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Página 36 - Innenraum gestalten

GefrierkalenderDer Gefrierkalender auf der Gefrier-schublade zeigt in Monaten die üblicheLagerzeit für unterschiedliche Lebens-mittelarten an, wenn si

Página 37

Schnellkühlen von GetränkenZum Schnellkühlen von Getränkenschalten Sie die Funktion SuperKühlenein.Nehmen Sie Flaschen, die Sie zumSchnellkühlen in de

Página 38 - Gefrieren und Lagern

Der automatische Eiswürfelbereiterbenötigt zum Betrieb einen Festwas-seranschluss.Eiswürfelbereiter einschalten^Schalten Sie die Gefrierzone an.^ Zieh

Página 39

Eiswürfelbereiter ausschaltenWenn Sie keine Eiswürfel produzierenmöchten, können Sie den Eiswürfelbe-reiter unabhängig von der Gefrierzoneausschalten.

Página 40

^Durch Tippen auf die Taste X könnenSie nun die Länge des Wasserzulaufsverändern:E1: kürzeste Wasserzulaufzeit,E8: längste Wasserzulaufzeit.E – : zurü

Página 41

PerfectFresh-ZoneWährend der Kompressor läuft, könnensich funktionsbedingt an der Rückwandder PerfectFresh-Zone Reif undWasserperlen bilden. Diese bra

Página 42

Achten Sie darauf, dass kein Was-ser in die Elektronik oder in die Be-leuchtung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufe

Página 43 - Eiswürfel produzieren

Innenraum, Zubehör^Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,mindestens einmal im Monat.Lassen Sie Verschmutzungen nichterst antrocknen, sondern entfernenSie

Página 44

Zusätzlich gilt für Edelstahlgeräte:–GerätetürenDie Gerätetüren sind mit einer hochwer-tigen Oberflächenbeschichtung ver-edelt. Sie schützt vor Anschm

Página 45

a Ein-/Aus-Sensortaste für daskomplette Gerät undEin-/Aus-Sensortaste für separatesEin- und Ausschalten der Perfect-Fresh-Zoneb SuperKühlen-bzw. Super

Página 46 - Automatisches Abtauen

Die Kontrollleuchte blinkt zuerst lang-sam und dann schnell.^Schieben Sie die Eiswürfelschubladeinnerhalb der nächsten 60 Sekundenganz ein.Sie hören,

Página 47 - Reinigen und Pflegen

Nach dem Reinigen^Setzen Sie alle Teile in die Perfect-Fresh-Zone.^Legen Sie die Lebensmittel in diePerfectFresh-Zone und schließen Siedie Gerätetüren

Página 48

Die Aufforderung für den Wechsel derAktivkohlefilter erfolgt ca. alle 6 Monate.Wenn die Anzeige für den Aktivkohlefil-terwechsel rot leuchtet, müssen

Página 49

Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einemspäteren Zeitpunkt ausgewechselt ha-ben und die Anzeige für den Aktivkoh-lefilterwechsel erloschen ist, muss der

Página 50

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. Durch unsachge-mäße Reparaturen können erhebli-che Gefahren für den Benu

Página 51

. . . der Kompressor dauernd läuft?Um Energie zu sparen, schaltet derKompressor bei geringem Kältebedarfauf eine niedrige Drehzahl. Dadurch er-höht si

Página 52 - Aktivkohlefilter

Je nach Temperatur überprüfen Sie dieLebensmittel, ob sie an- oder sogaraufgetaut waren. Ist das der Fall, ver-arbeiten Sie die Lebensmittel weiter(ko

Página 53

. . . die Innenbeleuchtung in der Per-fectFresh-Zone nicht mehr funktio-niert?War die Gerätetür länger geöffnet? DieBeleuchtung schaltet sich nach ca.

Página 54 - Was tun, wenn...?

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Página 55

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Página 56

a PerfectFresh-Zone - Trockenfacha Flaschenablageb Abstellflächec Aufnahme für dieActive AirClean Filterb PerfectFresh-Zone - Feuchtefächerd Regler zu

Página 57

Hinweise zumFestwasseranschlussDer Festwasseranschluss darf nurvon qualifizierten Fachleuten durch-geführt werden.Die Wasserqualität muss der Trink-wa

Página 58 - Ursachen von Geräuschen

^Befestigen Sie den Edelstahl-schlauch am Magnetventil an der un-teren Geräterückseite.^Achten Sie auf einen festen und dich-ten Sitz der Verschraubun

Página 59 - Kundendienst/Garantie

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz, 220 – 240 Vgeliefert.Die Absicherung muss mit mindestens10 A erfolgen.Der Anschluss darf nur an

Página 60 - Festwasseranschluss

Betreiben Sie keine wärmeabgeben-den Geräte wie z. B. Mini-Backöfen,Doppel-Kochstellen oder Toasterauf dem Gerät. Es kann sich entzün-den. Brandgefahr

Página 61

Be- und EntlüftungDie Luft an der Rückwand des Geräteserwärmt sich. Deshalb dürfen die Be-und Entlüftungsquerschnitte nicht ver-deckt werden, damit ei

Página 62 - Elektroanschluss

Gerät ausrichten^Richten Sie das Gerät über dieStellfüße fest und eben aus.^ Richten Sie das Gerät gegebenen-falls zusätzlich über die beiden hinte-re

Página 63 - Aufstellhinweise

GerätemaßeABCKFN 14827 SDE ed/cs (-2) 1850 mm 600 mm 630 mm** Maß ohne montierte Wandabstandshalter. Werden die beiliegenden Wandab-standshalter verwe

Página 64

Grundsätzlich sollten Kühl-/Gefriergerä-te nicht mit weiteren Modellen unmittel-bar nebeneinander ("side-by-side") auf-gestellt werden, um K

Página 65

Geräte miteinander verbindenFolgende Befestigungsteile liegen bei:Folgendes Werkzeug liegt bei:r Gabelschlüssel SW 10q Innensechskantschlüssel SW 2(li

Página 66

^Nehmen Sie oben die Abdeckungenb ab.Mit dem Anbringen der Verbindungs-platte werden beide Geräte in der Höheund in der Tiefe zueinander ausgerich-tet

Página 67 - Geräte aufstellen

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Página 68 - Geräte miteinander verbinden

Mit dem Anbringen des Verbindungs-blechs werden beide Geräte in der Tie-fe zueinander ausgerichtet.Sollte ein Gerät weiter vorstehen alsdas andere, be

Página 69

Montageschritte an den Geräte-vorderseiten^Drehen Sie die mittleren Stellfüße cganz ein. Sie dürfen keinen Boden-kontakt haben.^ Richten Sie die Gerät

Página 70

^Drücken Sie auf der Oberseite diekurze Leiste m in den Spalt. AchtenSie darauf, dass die Vorderkante derLeiste bündig mit der Kante der Ver-bindungsp

Página 71

Gerätetür ausrichtenFür Geräte mit Höhenverstellung(Edelstahlgeräte)Die Gerätetüren können an den unterenLagerböcken in der Höhe ausgerichtetwerden:^

Página 72

Wichtig zu wissen!Wechseln Sie nicht den Türanschlag,wenn dieses Modell mit einem weiterenGerät unmittelbar nebeneinander("side-by-side") au

Página 73 - Gerätetür ausrichten

Oberen Türschließdämpferabnehmen:^Öffnen Sie die obere Gerätetür.^Lösen Sie die Blende a vom Tür-schließdämpfer: Setzen Sie von unteneinen Schlitz-Sch

Página 74 - Türanschlag wechseln

^Nehmen Sie die Abdeckung d ab.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^Nehmen Sie die Blende a ab.^ Schieben Sie den Dämp

Página 75

Vorsicht! Sobald im Folgenden derLagerbock entfernt wurde, ist dieobere Gerätetür nicht mehr gesi-chert!^Schließen Sie die obere Gerätetür.^Lösen Sie

Página 76

^Drücken Sie den Bolzen e von untennach oben heraus.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^ Nehmen Sie die Blende a ab.^

Página 77

^ Heben Sie jeweils den Stopfen l ausder Türlagerbuchse in der Gerätetürund setzen Sie ihn auf die Gegensei-te.Untere Gerätetür montieren:^Drehen Sie

Página 78

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen.

Página 79

^Schrauben Sie den Lagerbock g aufder Gegenseite an, dazu auschließ-lich die beiden äußeren Langlöcherverwenden. Lassen Sie die mittlereSchraube entfa

Página 80

^Setzen Sie den Türschließdämpfer indie Gerätetür, setzen Sie ihn dabeizuerst auf der Geräteseite ein.^ Schieben Sie den Türschließdämpfermit Hilfe ei

Página 81

Obere Gerätetür montieren:^Setzen Sie die obere Gerätetür aufden Lagerbolzen i in der Gerätemit-te.^Schließen Sie die obere Gerätetür.^ Setzen Sie den

Página 82

^Schrauben Sie den Türschließdämp-fer zuerst auf der Geräteseite, dannauf der Griffseite mit den Schraubenc fest, schieben Sie ihn dabei noch-mals krä

Página 83

Türgriffe wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschäd

Página 84

Die Gerätetüren können nachträglichzum Gerätegehäuse ausgerichtet wer-den.In der folgenden Abbildung wurdedie Gerätetür nicht geschlossen dar-gestellt

Página 85 - Gerätetüren ausrichten

* Bei Geräten mit montierten Wand-abstandshaltern vergrößert sich dieGerätetiefe um ca. 35 mm.a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät ka

Página 87

Änderungen vorbehalten / 0513KFN 14827 SDE ed/cs (-2)M.-Nr. 09 531 550 / 01

Página 88 - M.-Nr. 09 531 550 / 01

~Das Gerät ist nicht geeignet für die Lagerung und Kühlung vonMedikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen derMedizinproduktrichtlinie zu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários