Miele CS 1234-1 I Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Miele CS 1234-1 I. Miele CS 1234-1 I Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
CS 1234-1
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 938 540
de-DE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CS 1234-1

Gebrauchs- und MontageanweisungGlaskeramik-Kochfelder mit InduktionCS 1234-1Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung -In

Página 2

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Kochfeld vor dem Einbau aufsichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Ge-rät auf keinen Fall in Betrie

Página 3

~Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Kochfel-des.Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüssesowie Verändern des elektrischen und mechani

Página 4 - Gerätebeschreibung

~Während der Garantiezeit darf eine Reparatur desKochfeldes nur von einem von Miele autorisierten Kun-dendienst vorgenommen werden, sonst besteht bein

Página 5

~Wird bei Kochfeldern mit Steckeranschluss derNetzstecker von der Netzanschlussleitung entfernt,muss das Gerät von einer Elektro-Fachkraft eingebautun

Página 6

Sachgemäßer Gebrauch~Nur für Personen mit einem Herzschrittmacher:Beachten Sie, dass in unmittelbarer Nähe des einge-schalteten Kochfeldes ein elektro

Página 7

~Entzündet sich heißes Fett oder Öl, versuchen Siekeinesfalls, mit Wasser zu löschen! Ersticken Sie dasFeuer, z. B. mit Hilfe eines Kochgeschirrdeckel

Página 8

~Bei Einbau mehrerer GeräteStellen Sie keine heißen Töpfe oder Pfannen im Bereichder Zwischenleiste ab, da sie die Dichtung der Zwi-schenleiste beschä

Página 9

~Erhitzen Sie niemals Geschirr ohne Inhalt, es seidenn, der Geschirrhersteller erlaubt diese Anwendungausdrücklich! Aufgrund der hohen Aufheizgeschwin

Página 10

~Wenn Sie ein Elektrogerät, z. B. einen Handmixer, inder Nähe des Kochfeldes benutzen, achten Sie darauf,dass die Netzanschlussleitung nicht mit dem h

Página 11

~Erhitzen Sie Speisen immer ausreichend. Evtl. vor-handene Keime in den Speisen werden nur durch ge-nügend hohe Temperaturen und eine ausreichend lan-

Página 12

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Kochfeld...

Página 13

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Página 14

Kleben Sie das Typenschild, das sichbei den Unterlagen Ihres Gerätes befin-det, an die dafür vorgesehene Stelle imKapitel "Typenschild".Erst

Página 15

FunktionsweiseUnter einer Induktionskochzone befin-det sich eine Induktionsspule. Wenn dieKochzone eingeschaltet wird, erzeugtdiese Spule ein Magnetfe

Página 16

GeräuscheBei Betrieb von Induktions-Kochzonenkönnen im Kochgeschirr, abhängig vonMaterial und Verarbeitung des Bodens,folgende Geräusche entstehen:–Br

Página 17

KochgeschirrGeeignet ist Kochgeschirr aus:–Edelstahl mit magnetisierbarem Bo-den–emailliertem Stahl–GusseisenNicht geeignet ist Kochgeschirr aus:–Edel

Página 18

Ein- und AusschaltenJede Kochzone wird eingeschaltet,in-dem man den Bedienknebel nachrechts a auf die gewünschte Leis-tungsstufe dreht, und ausgeschal

Página 19

EinstellbereicheGarvorgang Einstellbereich*Warmhalten (Schmelzen von Butter,Auflösen von Gelatine1-2Kochen von Milchbrei 2Erwärmen kleiner Mengen Flüs

Página 20 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

AnkochautomatikFortkochstufe Ankochzeitin Minuten undSekunden (ca.)1 0:152 0:153 0:254 0:505 2:006 5:507 2:508 2:509-Bei aktivierter Ankochautomatik h

Página 21 - Vor dem ersten Benutzen

BoosterfunktionDie Kochzonen sind mit einem Einfach-(I) oder TwinBooster (I/II) ausgestattet(siehe Gerätebeschreibung).Die Boosterfunktion ist eine Le

Página 22 - Induktion

Booster I einschalten^Drehen Sie den Bedienknebel überdie Leistungsstufe 9 hinaus auf BIbzw. BI/II und zurück auf 9.Im Display der Kochzone erscheint

Página 23

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Was tun, wenn ...? . . . . . . . . .

Página 24

WarmhaltefunktionAlle Kochzonen sind mit einer Warmhal-tefunktion ausgestattet.Ist die Warmhaltefunktion eingestellt,schaltet sich die Kochzone nach m

Página 25 - Bedienung

–Garen Sie nach Möglichkeit nur ingeschlossenen Töpfen oder Pfan-nen. So wird verhindert, dass Wärmeunnötig entweicht.offen geschlossen–Wählen Sie für

Página 26

InbetriebnahmesperreDamit die Kochzonen nicht unbeab-sichtigt eingeschaltet werden können,sind sie mit einer Inbetriebnahmesperreausgestattet.Die Inbe

Página 27

ÜberhitzungsschutzAlle Induktionsspulen und der Kühlkör-per der Elektronik sind jeweils mit ei-nem Überhitzungsschutz ausgestattet.Bevor sich die Indu

Página 28

,Verwenden Sie zum Reinigenkeinesfalls ein Dampf-Reinigungsge-rät. Der Dampf kann an spannungs-führende Teile gelangen und einenKurzschluss auslösen.R

Página 29

GlaskeramikVerwenden Sie zur Reinigung keinHandspülmittel. Bei der Reinigungmit einem Handspülmittel werdennicht alle Verunreinigungen undRückstände e

Página 30

,Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von einer Elektro-Fach-kraft durchgeführt werden. Durchunsachgemäße Reparaturen könnenerhebliche Gefahren für

Página 31 - Tipps zum Energiesparen

... nach Einschalten der Kochzone füreinige Sekunden im Display ein L er-scheint?Die Inbetriebnahmesperre ist aktiviert(siehe Kapitel "Inbetriebn

Página 32 - Sicherheitseinrichtungen

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Página 33

Um Schäden am Gerät zu vermei-den, darf dieses erst nach der Mon-tage der Oberschränke und derDunstabzugshaube eingebaut wer-den.~Furniere der Arbeits

Página 34 - Reinigung und Pflege

Kochfeldabd Kochzonen mit Einfach-booster (BI)c Kochzone mit Twinbooster (B I/II)e Symbole für die Anordnung derKochzonenf AnzeigeelementeBedienknebel

Página 35

Sicherheitsabstand obenZwischen dem Gerät und einer ober-halb angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstan

Página 36 - Was tun, wenn ...?

Sicherheitsabstände seitlichBeim Einbau eines Gerätes dürfen sichan einer Seite und an der Rückseite be-liebig hohe Schrank- oder Raumwändebefinden, a

Página 37

Mindestabstand unterhalbUm die Belüftung des Gerätes zu ge-währleisten, ist unterhalb des Gerätesein Mindestabstand zu einem Back-ofen, einem Zwischen

Página 38 - Nachkaufbares Zubehör

Sicherheitsabstand zu NischenverkleidungWird eine Nischenverkleidung angebracht, muss ein Mindestabstand zwischenArbeitsplattenausschnitt und Verkleid

Página 39

a Klemmfedernb vornc Einbauhöhed Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mmGeräte- und Einbaumaße44

Página 40

^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt für ein oder mehrere Gerätegemäß des Maßbildes.Beachten Sie den Mindestabstandzur Rückwand sowie rechts o

Página 41

Bei Einbau von mehr als einem Gerät muss zwischen den einzelnen Geräten je-weils eine Zwischenleiste b montiert werden.Siehe Kapitel "Klemmfedern

Página 42

Beispielrechnungen zum Arbeitsplattenausschnitt bei Einbau von drei Gerä-tenAGerätebreite minus 8BGerätebreiteCGerätebreite minus 8DArbeitsplatten-aus

Página 43

a Klemmfedernb Zwischenleistenc Zwischenraum zwischen Leiste und Arbeitsplatted AbdeckungDie Befestigung der Klemmfedern a und Zwischenleisten b wird

Página 44 - Geräte- und Einbaumaße

Arbeitsplatte aus Holz^Legen Sie die mitgelieferten Klemm-federn a und die Zwischenleisten ban den gekennzeichneten Stellen amoberen Rand des Ausschni

Página 45 - Arbeitsplatte vorbereiten

Displayß = Fehlendes oder nicht geeignetes KochgeschirrA = AnkochautomatikI = Booster III = Booster II (nur bei entsprechend ausgestatteten Kochzonen)

Página 46 - Einbau von mehreren Geräten

Arbeitsplatte aus NatursteinDie Schrauben werden für Arbeits-platten aus Naturstein nicht benötigt.^Positionieren und befestigen Sie dieKlemmfedern a

Página 47

^Führen Sie die Netzanschlussleitungdes Gerätes durch den Arbeitsplat-tenausschnitt nach unten.^Legen Sie das Gerät, beginnend mitder Vorderseite, in

Página 48

Dichtung zwischen Gerät und Ar-beitsplatteDas Dichtungsband unter dem Randdes Geräteoberteils gewährleistet eineausreichende Abdichtung zur Arbeits-pl

Página 49

Miele macht darauf aufmerksam,dass keine Haftung für mittelbareoder unmittelbare Schäden über-nommen wird, die durch unsachge-mäßen Einbau oder falsch

Página 50

TrenneinrichtungenDas Gerät muss durch Trenneinrich-tungen allpolig vom Netz abgeschaltetwerden können! (Im abgeschaltetenZustand muss ein Kontaktabst

Página 51 - Gerät / Geräte einsetzen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Página 52 - Allgemeine Einbauhinweise

Änderungen vorbehalten / 3911M.-Nr. 07 938 540 / 09

Página 53 - Elektroanschluss

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Si-cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge-brauch kann jedoch zu Schäden an Personen undSachen füh

Página 54

Bestimmungsgemäße Verwendung~Dieses Kochfeld ist dazu bestimmt, im Haushalt undin haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen verwendetzu werden, wie beispi

Página 55

Kinder im Haushalt~Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinderdas Kochfeld nicht unbeaufsichtigt einschalten können.~Beaufsichtigen Sie Kinder,

Página 56 - M.-Nr. 07 938 540 / 09

~Achten Sie darauf, dass Kinder nicht die Möglichkeithaben, heiße Töpfe und Pfannen herunterzuziehen.Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über

Comentários a estes Manuais

Sem comentários