Miele KM 6316 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Miele KM 6316. Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bruks- og monteringsanvisning
Komfyrtopper av glasskeramikk med
induksjon
KM 6316
KM 6319
KM 6321
Bruks- og monteringsanvisningen
leses før oppstilling -
installasjon - igangsetting.
Da beskytter du deg mot
person- og materiellskade.
M.-Nr. 09 453 100
no-NO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisningKomfyrtopper av glasskeramikk medinduksjonKM 6316KM 6319KM 6321Bruks- og monteringsanvisningenmå leses før oppstilling -i

Página 2

Forskriftsmessig bruk~Denne komfyrtoppen er bestemt for bruk i husholdningen oghusholdningsliknende steder.~Denne komfyrtoppen er ikke beregnet for ut

Página 3

Barn i husholdningen~Bruk den elektroniske barnesikringen hhv. låsemekanismen, slikat barn ikke slår på komfyrtoppen utilsiktet eller endrer innstilli

Página 4 - Beskrivelse av komfyrtoppen

Teknisk sikkerhet~Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner som er utført av ukyn-dige, kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten i

Página 5

~Reparasjoner av apparatet må bare utføres av servicefolk som erautorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølg-ende skader.~Def

Página 6

Bruk~Olje og fett kan selvantenne ved overoppheting. Ikke la komfyr-toppen være uten tilsyn når du arbeider med olje eller fett.Forsøk aldri å slokke

Página 7

~Dekk aldri til komfyrtoppen, f.eks. med deksler, kleder eller be-skyttelsesfolie. Hvis komfyrtoppen slås på ved en feil, eller den harrestvarme, er d

Página 8

~Kjeler som er kokt tomme, kan føre til skader påglasskeramikkflaten. Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn underbruk!~Gryter og panner med ru bunn la

Página 9

~Når komfyrtoppen er slått på, kan det elektromagnetiske feltet på-virke magnetiserbare gjenstander.Kredittkort, lagringsmedier, lommekalkulatorer osv

Página 10 - Sikkerhetsregler

Kassering av transportembal-lasjenEmballasjen beskytter apparatet mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavf

Página 11

Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på detberegnede stedet i kapittel "Typeskilt".Første rengjøring^Fjern evt. beskyttelse

Página 12

Beskrivelse av komfyrtoppen ...4Modeller ...4KM 6316 ...

Página 13

FunksjonsmåteUnder en induksjonskokesone er det en induksjonsplate. Nårkokesonen blir slått på, produserer denne platen et magnet-felt, som virker dir

Página 14

StøyNår induksjonskokesoner er i drift, kan det oppstå følgendelyder i kokekaret, avhengig av materialet og bunnens utførel-se:–Brumming kan oppstå ve

Página 15

KokekarFølgende kokekar er egnet:–rustfritt stål med magnetiserbar bunn–emaljert stål–støpejernFølgende kokekar er ikke egnet:–rustfritt stål med ikke

Página 16

BetjeningsprinsippKomfyrtoppen er utstyrt med elektroniske sensortaster somreagerer på fingerkontakt.Komfyrtoppen betjenes ved å berøre sensortastene

Página 17

InnkoblingDu må først slå på komfyrtoppen og deretter ønsket kokeso-ne.Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn når den er i bruk!Slik slår du på komfyrt

Página 18 - Aktivt miljøvern

InnstillingsområderFra fabrikken er komfyrtoppen programmert med 9 effekttrinn. Hvis du ønsker enfinere avstemt innstilling for effekttrinnene, kan du

Página 19 - Før første gangs bruk

OppkoksautomatikkNår oppkoksautomatikken er aktivert, varmes kokesonen au-tomatisk opp med høyeste effekt (hurtigoppkok) og kobles såtilbake til det i

Página 20 - Induksjon

Viderekokingstrinn* Oppkokstidi minutter og sekunder (ca.)1 0:151. 0:152 0:152. 0:153 0:253. 0:254 0:504. 0:505 2:005. 5:506 5:506. 2:507 2:507. 2:508

Página 21

BoosterfunksjonKokesonene er utstyrt med en booster eller WaterBoost (se"Beskrivelse av komfyrtoppene").Boosterfunksjonen er en effektforste

Página 22

Innkobling av booster^Berør valgtasten for ønsket kokesone.^Innstill evt. et effekttrinn.^Berør sensortasten B I/II.Kontrollampen for booster tennes,

Página 23 - Betjening

Sikkerhetsinnretninger ...39Låsemekanisme / elektronisk barnesikring ...39Stop and

Página 24

VarmholdingsfunksjonAlle kokesonene er utstyrt med en varmholdingsfunksjon.Funksjonen "h" ligger mellom effekttrinnene "0" og &quo

Página 25

Utkobling og restvarmeindikatorUtkobling av en kokesone:^Berør valgtasten for ønsket kokesone to ganger.I kokesonens display blinker en 0 i noen sekun

Página 26

–Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres unø-dig varmetap.uten lokk med lokk–Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte behøv

Página 27

Komfyrtoppen må være slått på når timeren skal benyttes.Timeren har to funksjoner. Den kan brukes til:–å innstille en varselurtid–å slå av en kokesone

Página 28

VarselurInnstille tid for varseluretMinutterEksempel: Du vil innstille 15 minutter.^Slå evt. på komfyrtoppen.^Berør sensortasten m.I timerens display

Página 29

TimerHele timer innstilles ved å berøre tilsvarende tall påbetjeningsskalaen.Halve timer innstilles ved å berøre området mellom to tall påbetjeningssk

Página 30

Endre tiden for varseluret^Berør sensortasten m.^Innstill ønsket tid som beskrevet tidligere.Slette tiden for varseluret^Hold sensortasten m inne, til

Página 31

Automatisk utkobling av kokesonenDu kan innstille en tid som kokesonen automatisk skal koblesut etter.Alle kokesonene kan programmeres samtidig.Hvis d

Página 32 - Tips for energisparing

Bruk av timerfunksjonene samtidigFunksjonene varselur og automatisk utkobling kan brukessamtidig.Hvis du har programmert en eller flere utkoblingstide

Página 33

Låsemekanisme / elektronisk barnesikringFor at komfyrtoppen og kokesonene ikke skal kunne slås påutilsiktet eller innstillinger forandres, er apparate

Página 34 - Varselur

ModellerKM 6316a Kokesone med WaterBoostbc Kokesoner med boosterd BetjeningsfeltBeskrivelse av komfyrtoppen4

Página 35

AktiveringTre-finger-betjening (fabrikkinnstilling)^Hold sensortasten $ og valgtastene for de to høyre koke-sonene inne, helt til kontrollampen for lå

Página 36

Stop and GoKomfyrtoppen er utstyrt med en funksjon som ved aktiveringreduserer effekten for alle innkoblede kokesoner til 1. Kokeso-nenes effekt og ti

Página 37

SikkerhetsutkoblingVed for lang driftstidHvis en kokesone blir varmet opp i uvanlig lang tid (se tabell-en) med uforandret effekttrinn, kobles den aut

Página 38

OveropphetingsbeskyttelseAlle induksjonsplatene og elektronikken er utstyrt med enoveropphetingsbeskyttelse. Før induksjonsplatene hhv.elektronikken b

Página 39 - Sikkerhetsinnretninger

,Damprenser må ikke brukes til rengjøring av komfyr-toppen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler ogutløse en kortslutning.Rengjør hele apparat

Página 40

Ikke bruk håndoppvaskmiddel til rengjøring av komfyrtopp-en. Da blir ikke alle flekker og matrester fjernet. Det vil dan-nes en usynlig film, som føre

Página 41

Du kan endre programmeringen for komfyrtoppen (se tabell-en). Du kan endre flere innstillinger etter hverandre.Etter at du har valgt programmering, vi

Página 42

Lagre innstillinger^Hold sensortasten s inne, helt til indikatorene er sloknet.Ikke lagre innstillinger^Hold sensortasten $ inne, helt til indikatoren

Página 43

Program* Status** InnstillingP00Demonstrasjonsmodus ogfabrikkinnstillingS 0 Demonstrasjonsmodus på(etter at komfyrtoppen er slått på,vises "dE&qu

Página 44 - Rengjøring og stell

Program* Status** InnstillingP06Låsefunksjon S 0 En-finger-betjening via $S1 Tre-finger-betjening ved at $ ogvalgtastene for de to høyre koke-sonene b

Página 45

KM 6319 / KM 6321a Kokesone med WaterBoostbcd Kokesoner med boostere BetjeningsfeltBeskrivelse av komfyrtoppen5

Página 46 - Programmering

De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Du sparer tid ogkostnader, siden du slipper å tilkalle service.Oversikten nedenfor hj

Página 47

Problem Årsak RettingDet oppstår lukt ogrøyk under bruk avden nye komfyrtopp-en.Komponentene av metaller beskyttet med et pleie-middel, som avgir lukt

Página 48

Problem Årsak RettingKomfyrtoppen slår segav under bruk, og itimerdisplayet blinkerF.En eller fleresensortaster er tildek-ket, f.eks. pga. finger-kont

Página 49

Problem Årsak RettingI timerdisplayet blin-ker FE vekselvis medtall.FE 44 Overopphetings-beskyttelsen er utløst.Se kapittel "Overopphetings-besky

Página 50 - Hvis feil oppstår

Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjelligerengjørings- og pleiemidler tilpasset ditt apparat.Disse produktene kan du enkelt bestille i M

Página 51

Komfyrtoppen skal kun- monteres av kvalifiserte fagfolk- kobles til el-nettet av kvalifiserteelektrofagfolk.For å unngå skader på komfyrtopp-en, må de

Página 52

Sikkerhetsavstand over apparatetMellom apparatet og en ventilator somer plassert over, må den sikkerhetsav-standen som produsenten har angitt,overhold

Página 53

Sikkerhetsavstand til siden /baksidenVed innbygging av en komfyrtopp, kandet på baksiden og på en side (høyreeller venstre) være skap eller veggermed

Página 54 - Ekstrautstyr

Minimumsavstand underFor å sikre luftingen av apparatet, mådet under apparatet være en minsteav-stand til en stekeovn, en mellomhylle el-ler en skuff.

Página 55

Sikkerhetsavstand til nisjeplateHvis det skal monteres en nisjeplate, må en minimumsavstand mellom utskjæring-en i benkeplaten og nisjeplaten overhold

Página 56 - Sikkerhetsavstander

Betjeningsfelt(Eksempel)Sensortastera Inn-/utkobling av komfyrtoppenb Betjeningsskala- Innstilling av effekttrinn- Innstilling av tidc Låsemekanismed

Página 57

Henvisninger for innbyggingPakning mellom komfyrtopp og ben-keplateHvis det er nødvendig å ta ut kom-fyrtoppen, kan komfyrtoppen ogbenkeplaten bli ska

Página 58

InnbyggingsmålKM 6316a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktuelt for Norge)d TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger l

Página 59

KM 6321a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktuelt for Norge)d TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger løst ved.Ramme-

Página 60 - Ramme-/fasettkomfyrtopper

InnbyggingKlargjøring av benkeplaten^Skjær ut benkeplaten iht. målskissen.Ta hensyn til sikkerhetsavstandene(se kapittel "Sikkerhetsregler for in

Página 61 - Ramme-/ fasettkomfyrtopper

InnbyggingsmålKM 6319a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktueltfor Norge)d Trinnfresing for benkeplaterav natursteine Tilkoblingsb

Página 62

InnbyggingEn planlimt komfyrtopp er kun egnetfor montering i naturstein (granitt,marmor), flislagte benkeplater ogmassivt tre.Noen komfyrtopper er ogs

Página 63

Benkeplate av natursteinUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc FugeDa glasskeramikkskiven og utskjær-ingen i benkeplaten er underlagt envi

Página 64 - Planlimte komfyrtopper

Benkeplate av massivt tre /flislagt benkeplate / benkeplateav glassUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc Fuged Trelister 13 mm(følger ikk

Página 65

Tilkobling av apparatet til el-nettetmå bare foretas av elektrofagfolksom følger gjeldende forskrifter.Miele overtar intet ansvar for indirek-te eller

Página 66

SkilleanordningerApparatet må kunne kobles fra nettetpå alle poler med skilleanordninger!(Ifrakoblet tilstand må det være enkontaktavtand på minst 3mm

Página 67

Kontrollamperi Låsemekanismej BoosterKokesonedisplayk0 = Kokesonen klar til bruk^ = Varmholdingsfunksjon1 til 9 = Effekttrinnf = Trinn 1 WaterBoosth =

Página 68 - Elektrotilkobling

TilkoblingsskjemaElektrotilkobling70

Página 69

Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med:–Miele-forhandleren eller–Mieles serviceavdeling.Telefonnummeret til Miele finner

Página 70

Rett til endringer forbeholdes / 3312M.-Nr. 09 453 100 / 00

Página 71 - Service, typeskilt, garanti

KokesonedataKM 6316Kokesone Minimal til maksimalC icm1)Effekt i wattved 230 V2)f 14 - 28 NormalWaterBoost, trinn 1WaterBoost, trinn 223003)32003)50003

Página 72 - M.-Nr. 09 453 100 / 00

Denne komfyrtoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyn-dig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.Les bruks- og monteringsa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários