Miele KM6357 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Miele KM6357. Bruks- och monteringsanvisning Induktionshäll KM 6357 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KM 6386 / KM 6387

Bruks- och monteringsanvisningInduktionshällKM 6357 / KM 6358KM 6379KM 6386 / KM 6387Läs ovillkorligen bruksanvisningeninnan induktionshällen installe

Página 2 - Innehållsförteckning

Användning~Olja och fett kan självantända vid överhettning. Håll alltid hällenunder uppsikt om olja eller fett används vid matlagning.Släck aldrig olj

Página 3

~Om hällen är inbyggd bakom en skåplucka får den endast an-vändas när skåpluckan är öppen.Stäng luckan först när restvärmeindikeringarna har slocknat.

Página 4

~Kastruller och pannor med ojämn botten repar glaskeramikskivan.Använd endast kastruller och pannor med slät botten.~Salt, socker och sandkorn, till e

Página 5

~Metallföremål som förvaras i en låda under hällen kan bli upphet-tade om hällen används intensivt och under en längre tid. Förvarainga metallföremål

Página 6 - Användningsområde

ModellerKM 6357/KM 6358a Kokzon med Boosterb Kokzon med Boosterc PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd PowerFlex-kokzon med TwinBoosterc + d Kombinerbara

Página 7 - Om det finns barn i hemmet

KM 6379a Kokzon med Boosterb PowerFlex-kokzon med TwinBoosterc PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd Kokzon med Boosterb + c Kombinerbara till en PowerFle

Página 8 - Teknisk säkerhet

KM 6386/KM 6387a Kokzon med Boosterb Kokzon med Boosterc Kokzon med Boosterd PowerFlex-kokzon med TwinBoostere PowerFlex-kokzon med TwinBoosterd + e K

Página 9

Manöverpanel(exempel)Beskrivning av induktionshällen170123456789 0123456789 01234567890123456789 0123456789hfo88meclnpkiabdgjh

Página 10 - Användning

Touchknappara Till/Frånb Driftspärrc Timmard - Välja timer- Byta mellan timerfunktioner- Välja avstängningstid (se avsnittet "Stänga av kokzon au

Página 11

Fakta kokzonerKokzon KM 6357/KM 6358Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 18 – 28 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge 226003000

Página 12

Säkerhetsanvisningar och varningar...4Beskrivning av induktionshällen ...13Modeller ..

Página 13 - Rengöring och skötsel

Kokzon KM 6379Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 14 – 20 normalBooster18503000w 15 – 23 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge

Página 14 - Modeller

Kokzon KM 6386/KM 6387Minimal till maximalC i cm*Effekt i watt vid 230 V**y 14 - 20 normalBooster18503000w 10 - 16 normalBooster14002200b 18 - 28 norm

Página 15

TransportförpackningEmballaget skyddar hällen mot tran-sportskador. Förpackningsmaterialen ärvalda med hänsyn till miljön och är där-för återvinningsb

Página 16

Klistra in den bifogade typskylten, som finns i de medföljandeunderlagen, i bruksanvisningen på därför avsedd plats i av-snittet "Typskylt".

Página 17 - Manöverpanel

FunktionUnder kokzonen finns en induktionsspole. När kokzonenkopplas in, alstrar spolen ett magnetfält som leder till att kok-kärlets botten värms. Gl

Página 18

LjudNär induktionskokzonerna används kan följande ljud uppståfrån kokkärlet beroende på vilket material det är gjort av ochhur dess botten är utformad

Página 19 - Fakta kokzoner

KokkärlLämpliga material för kokkärl är:–rostfritt stål med magnetisk botten–emaljerat stål–gjutjärn.Olämpliga material för kokkärl är:–rostfritt stål

Página 20

Induktionshällen är programmerad med 9 effektlägen vid leverans. Om du önskaren känsligare inställning av effektlägena kan du öka antalet lägen (se av

Página 21

Använda hällenInduktionshällen har elektroniska touchknappar som reagerarnär du trycker på dem.När hällen är avstängd syns bara de tryckta symbolerna

Página 22 - Bidra till att skona miljön

Lämna inte hällen utan uppsikt när den är i drift!Koppla in hällen^Tryck på touchknappen s.Alla touchknappar tänds. Om inget effektläge väljs stängshä

Página 23 - Idrifttagning

Energispartips ...36Timer ...37Äggklocka ...

Página 24 - Induktion

PowerFlex-kokzonDu kan koppla samman PowerFlex-kokzonerna till en störrePowerFlex-kokzon. Inställningarna för denna gör du med denbakre respektive vän

Página 25

UppkokningsautomatikVid aktiverad uppkokningsautomatik värmer kokzonen auto-matiskt upp på högsta effekt (uppkokningsfas) och kopplarsedan om till det

Página 26

Vidarekokningsläge* Uppkokningstidi minuter och sekunder (cirka)1 0:151+ 0:152 0:152+ 0:153 0:253+ 0:254 0:504+ 0:505 2:005+ 5:506 5:506+ 2:507 2:507+

Página 27

BoosterKokzonerna är utrustade med Booster eller TwinBooster (seavsnittet "Beskrivning av induktionshällen").Boostern förstärker effekten så

Página 28 - Använda induktionshällen

Under boostertiden lyser touchknappen B och alla siffror i an-vändningsskalan med ljusstyrka 2.Koppla in Boosterfunktionen^Tryck på 0 på användningssk

Página 29

VarmhållningEn del kokzoner har ett varmhållningsläge.Varmhållningsläget är inte till för att värma upp mat somhar blivit kall utan för att hålla varm

Página 30

Frånkoppling och restvärmeindikeringStänga av en kokzon^Tryck på 0 på den önskade kokzonens användningsskala.Siffrorna 1 till 9 i användningsskalan sl

Página 31

–Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt förhind-ras onödig värmeförlust.utan lock med lock–Välj ett mindre kokkärl när små mängder ska t

Página 32

Kokzonen måste vara inkopplad för att du ska kunna använ-da timern.Timern kan användas för två funktioner:–som äggklocka–för automatisk frånkoppling a

Página 33

ÄggklockaStälla inminuterExempel: Du vill ställa in 15 minuter.^Koppla eventuellt in hällen.^Tryck på touchknappen m.Touchknappen s blinkar. I timerdi

Página 34

Hällar för planlimmad montering ...73Inbyggnadsmått...73KM 6358 ...

Página 35

timmarHela timmar ställer du in genom att trycka på aktuell siffra påanvändningsskalan.Halvtimmar ställer du in genom att trycka på ett områdemellan t

Página 36

Ändra^Tryck på touchknappen m.^Ställ in den önskade tiden på nytt som beskrivs ovan.Radera^Tryck på touchknappen m.^Tryck på siffran 0 i användningssk

Página 37 - Energispartips

Stänga av kokzonen automatisktDu kan ställa in en tid efter att en kokzon automatiskt harstängts av. Alla kokzoner kan programmeras samtidigt.Om den p

Página 38

Använda timerfunktioner samtidigtFunktionerna äggklocka och automatisk avstängning kan an-vändas samtidigt.Du har programmerat en eller flera avstängn

Página 39 - Äggklocka

Funktionsspärr/DriftspärrFör att hällen och kokzonerna inte ska kunna kopplas in ellerinställningar ändras av misstag har hällen en spärrfunktion.Funk

Página 40

AktiveraTre-fingers-kontroll (leveransutförande)^Tryck samtidigt på touchknappen $ och 0 för de bådahögra kokzonerna tills funktionsspärrens kontrolla

Página 41

Stop and GoHällen är utrustad med en funktion som sänker effektläget föralla inkopplade kokzoner till 1 när den aktiveras. Kokzonernaseffektlägen och

Página 42

SäkerhetsavstängningFör lång drifttidOm en kokzon har varit inkopplad ovanligt länge (se tabell)utan att effektläget ändras stängs den av automatiskt,

Página 43

ÖverhettningsskyddAlla induktionsspolar och elektronikens kylelement är utrusta-de med ett överhettningsskydd. Innan induktionsspolen ellerkylelemente

Página 44 - Säkerhetsanordningar

Skaderisk!Ångan från en ångrengörare kan tränga fram till spän-ningsledande delar och förorsaka kortslutning.Använd aldrig ångrengörare vid rengöring

Página 45

Denna induktionshäll uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felak-tigt bruk kan dock leda till skador på personer och på föremål.Läs bruks- och monteri

Página 46

Använd inget handdiskmedel. Alla smutsrester går inte bortmed handdiskmedel. Det uppstår även en osynlig hinnasom kan leda till missfärgning av glaske

Página 47

Så här kan du ändra hällens programmering (se tabell). Detär möjligt att ändra flera inställningar i följd.När programmeringen har valts visas P (Prog

Página 48

Program* Status** InställningP0Demoläge och fabriksin-ställningS 0 Demoläge TillS1 Demoläge FrånS 9 Återställa fabriksinställningarP2Antal effektlägen

Página 49

Program* Status** InställningP7 Driftspärr S0 Endast manuell aktivering av drift-spärrenS 1 Manuell och automatisk aktiveringav driftspärrenP8 Uppkokn

Página 50

Genom att följa nedanstående anvisningar kan du själv avhjälpa mindre störningaroch fel utan att behöva anlita service.Nedanstående översikt är en hjä

Página 51 - Programmering

Problem Orsak ÅtgärdDet uppstår lukt ochånga när du använderen ny häll.Lukten kommer att minskaför varje gång du använderhällen och till slut försvin-

Página 52

Problem Orsak ÅtgärdEffektläge 9 reducerasautomatiskt när du stäl-ler in det effektläget påden kombinerade kok-eller grytzonen.Om du har effektläge 9p

Página 53

Problem Orsak ÅtgärdTouchknapparna äröverkänsliga eller re-agerar svagt.Touchknapparnas känslig-het har ändrats.Se till att det varken kommerdirekt lj

Página 54

Miele har ett stort sortiment av tillbehör samt rengörings- ochvårdande medel till dina produkter.Dessa kan du mycket enkelt köpa i Mieles webbshop på

Página 55

Miele|home-system (ej i Sverige)I Miele{home-systemet skickar de kommunicerbara hus-hållsmaskinerna information om drifttillstånd via elnätet (Po-werl

Página 56

Användningsområde~Denna häll är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknandemiljöer.~Hällen är inte avsedd att användas utomhus.~Hällen är endas

Página 57

Miele|homea Kommunicerbara hushållsmaskiner (exempel)b Kommunikationsmodulc SuperVision-hushållsmaskind Elnät (Powerline)e Miele|home gatewayf (WLAN)

Página 58 - Extra tillbehör

Con|ctivitya Kommunikationsmodul XKM 2000 DAb Kommunikationsmodul XKM 2100 KMc Elnät (Powerline)Extra tillbehör61

Página 59

Logga in induktionshällenOm du vill ansluta hällen–till Miele{home måste du först förbereda anslutningen påvisningsmaskinen (se monterings- och instal

Página 60

Logga ur hällenOm du vill koppla från hällen från Miele{home så förberederdu först frånkopplingen på visningsmaskinen (se monterings-och installations

Página 61

Induktionshällen får bara anslutas tillelnätet av en behörig fackman.För att undvika skador på hällen, skaden byggas in först efter det attöverskåp oc

Página 62 - Con

Säkerhetsavstånd ovanför hällenMellan häll och köksfläkt måste det avfläkttillverkaren angivna säkerhetsav-ståndet hållas.Om sådana uppgifter saknas f

Página 63

Säkerhetsavstånd på sidornaoch bakom hällenNär du bygger in en häll kan köksskåpeller väggar bakom och på sidan omhällen (höger eller vänster) ha valf

Página 64

Säkerhetsavstånd under hällenFör att garantera hällens ventilationkrävs ett minimiavstånd under hällen tillen ugn, mellanbotten eller låda.Minimiavstå

Página 65 - Säkerhetsavstånd

Säkerhetsavstånd till nischinklädnadOm nischen ska kläs in måste det minsta avståndet mellan ursågningen i bänkski-van och nischinklädnaden hållas eft

Página 66

InbyggnadsanvisningarTätning mellan häll och bänkskivaOm hällen tätas med fogtätningsme-del kan häll och bänkskiva skadasvid en eventuellt nödvändig u

Página 67

Om det finns barn i hemmet~Barn under åtta år bör hållas borta från hällen. De får användaden endast under uppsikt.~Barn från åtta år och uppåt får an

Página 68

InbyggnadsmåttKM 6357a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst b

Página 69 - Inbyggnadsanvisningar

KM 6379a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst bredvid)Hällar

Página 70 - Inbyggnadsmått

KM 6386a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm) medföljer (ligger löst bredvid)Hällar

Página 71

InbyggnadFörbereda bänkskivan^Såga ur bänkskivan enligt måttskiss-en. Beakta säkerhetsavstånden (seavsnittet "Säkerhetsanvisningar för in-byggnad

Página 72

InbyggnadsmåttKM 6358a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed Urfräsning för bänkskivorav naturstene NätanslutningsboxNätanslutningskabe

Página 73 - Inbyggnad

KM 6387a Framsidab Inbyggnadshöjdc Anslutning för Miele|homed Urfräsning för bänkskivorav naturstene NätanslutningsboxNätanslutningskabel (L=1 440 mm)

Página 74

InbyggnadDen nedsänkta och planmonteradehällen är endast lämpad för inbygg-nad i bänkskivor av natursten (granitoch marmor), massivt trä och kakla-de

Página 75

Bänkskiva av naturstenSåga ur bänkskivana Arbetsytab Hällc FogEftersom glaskeramikskivan och ur-sågningen i bänkskivan har en vissmåttolerans kan fogb

Página 76

Bänkskiva av massivt trä, kak-lade bänkskivor och bänkski-vor i glasSåga ur bänkskivana Bänkskivab Hällc Fogd Trälister 13 mm(ingår inte i leveransen)

Página 77 - Bänkskiva av natursten

Anslutningen av hällen och byte avnätkabel får endast utföras av en be-hörig fackman. Tillverkaren ansvararinte för direkta eller indirekta skadorsom

Página 78 - Bänkskiva av massivt trä, kak

Teknisk säkerhet~Ej fackmässigt utförda installations- och underhållsarbeten ellerreparationer kan innebära allvarlig fara för användaren. Reparatione

Página 79 - Elanslutning

SäkerhetsbrytareHällen måste kunna skiljas allpoligtfrån elnätet med en säkerhetsbrytare!När hällen är skild från elnätet måstekontaktavståndet vara m

Página 80

AnslutningsschemaElanslutning81L1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~

Página 81

Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta:–närmaste återförsäljare eller–Miele service.Auktoriserade serviceverkstäder kan nå

Página 83

Med reservation för ändringar / 2513M.-Nr. 09 452 460 / 02

Página 84 - M.-Nr. 09 452 460 / 02

~Endast vid användning av originalreservdelar garanterar Miele attalla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut motMieles originalres

Comentários a estes Manuais

Sem comentários