Miele KM 6322 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Miele KM 6322. Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Komfyrtopper av glasskeramikk

Bruks- og monteringsanvisningKomfyrtopper av glasskeramikkmed induksjonBruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling -installasjon - igangs

Página 2

Bruk~Olje og fett kan selvantenne ved overoppheting. Ikke la komfyr-toppen være uten tilsyn når du arbeider med olje eller fett.Forsøk aldri å slokke

Página 3

~Dekk aldri til komfyrtoppen, f.eks. med deksler, kleder eller be-skyttelsesfolie. Hvis komfyrtoppen slås på ved en feil, eller den harrestvarme, er d

Página 4

~Kjeler som er kokt tomme, kan føre til skader på glasskeramikkfla-ten. Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn under bruk!~Gryter og panner med ru bunn

Página 5

~Når komfyrtoppen er slått på, kan det elektromagnetiske feltet på-virke magnetiserbare gjenstander.Kredittkort, lagringsmedier, lommekalkulatorer osv

Página 6

ModellerKM 6322 / KM 6323ab Kokesoner med boosterc PowerFlex-kokesone med TwinBooster, kan kombineres medd til et PowerFlex-områded PowerFlex-kokesone

Página 7

KM 6347 / KM 6348ab Kokesoner med boosterc PowerFlex-kokesoner med TwinBooster, kan kombineres medd til et PowerFlex-områded PowerFlex-kokesone med Tw

Página 8

BetjeningsfeltSensortastera På/avb Betjeningsskala- Innstilling av effekttrinn- Innstilling av tidc Låsefunksjond Booster / TwinBoostere Valg av kokes

Página 9

Kontrollamperi Låsemekanismej BoosterKokesonedisplayk0 = Kokesonen klar til bruk^ = Varmholdingstrinn1 til 9 = Effekttrinnf = Trinn 1 TwinBoosterh = B

Página 10 - Sikkerhetsregler

KokesonedataKokesone KM 6322 / KM 6323Minimal til maksimalC i cm*Effekt i watt ved 230 V**y 14 - 20 NormalBooster18503000w 10 - 16 NormalBooster140022

Página 11

Kokesone KM 6347 / KM 6348Minimal til maksimalC i cm*Effekt i watt ved 230 V**y 16 - 23 NormalTwinBooster, trinn 1TwinBooster, trinn 2230030003700w 10

Página 12

Sikkerhetsregler...5Beskrivelse av komfyrtoppen ...14Modeller ...

Página 13

Kassering av transportembal-lasjenEmballasjen beskytter apparatet mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavf

Página 14 - Beskrivelse av komfyrtoppen

Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på detberegnede stedet i kapittel "Typeskilt".Første rengjøring^Fjern evt. beskyttelse

Página 15

FunksjonsmåteUnder en induksjonskokesone er det en induksjonsplate. Nårkokesonen blir slått på, produserer denne platen et magnet-felt, som virker dir

Página 16

StøyNår induksjonskokesoner er i drift, kan det oppstå følgendelyder i kokekaret, avhengig av materialet og bunnens utførel-se:–Brumming kan oppstå ve

Página 17

KokekarFølgende kokekar er egnet:–rustfritt stål med magnetiserbar bunn–emaljert stål–støpejernFølgende kokekar er ikke egnet:–rustfritt stål med ikke

Página 18

–Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres unø-dig varmetap.uten lokk med lokk–Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte behøv

Página 19

Fra fabrikken er komfyrtoppen programmert med 9 effekttrinn. Hvis du ønsker enfinere avstemt innstilling for effekttrinnene, kan du utvide effekttrinn

Página 20 - Aktivt miljøvern

BetjeningsprinsippKomfyrtoppen er utstyrt med elektroniske sensortaster, somreagerer på fingerkontakt.Du betjener komfyrtoppen ved å berøre ønsket sen

Página 21 - Før første gangs bruk

Brannfare!Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn når den er i bruk!Vær oppmerksom på at oppvarmingstiden forinduksjonskomfyrtopper er mye kortere enn f

Página 22 - Induksjon

Endre effekttrinn^Berør kort valgtasten for ønsket kokesone.Effekttrinnet blinker i kokesonens display.^Innstill ønsket effekttrinn ved å berøre ønske

Página 23

Timer ...36Varselur ...36Automatisk utko

Página 24

PowerFlex-områdeDu kan koble sammen PowerFlex-kokesonene (høyre bak oghøyre foran) til et PowerFlex-område. Innstillingene for detteområdet styres med

Página 25 - Tips for energisparing

OppkoksautomatikkNår oppkoksautomatikken er aktivert, varmes kokesonen au-tomatisk opp med høyeste effekt (hurtigoppkok) og kobles såtilbake til det i

Página 26 - Innstillingsområder

Viderekokingstrinn* Oppkokstidi minutter og sekunder (ca.)1 0:151. 0:152 0:152. 0:153 0:253. 0:254 0:504. 0:505 2:005. 5:506 5:506. 2:507 2:507. 2:508

Página 27 - Betjening

BoosterfunksjonKokesonene er utstyrt med en booster eller TwinBooster (se"Beskrivelse av komfyrtoppene").Boosterfunksjonen er en effektforst

Página 28

Innkobling av booster^Berør valgtasten for ønsket kokesone.^Innstill evt. et effekttrinn.^Berør sensortasten B I/II.Kontrollampen for booster tennes,

Página 29

VarmholdingAlle kokesonene er utstyrt med et varmholdingstrinn "h". Detligger mellom effekttrinnene "0" og "1".Varmholdi

Página 30

Komfyrtoppen må være slått på, for at timeren skal kunnebrukes.Timeren kan brukes til to funksjoner:–til innstilling av en tid for varseluret–til auto

Página 31

Automatisk utkobling av kokesonenDu kan innstille en tid, som du ønsker at kokesonen skalkoble seg automatisk ut til.Alle kokesonene kan programmeres

Página 32

Bruk av timerfunksjonene samtidigFunksjonene varselur og automatisk utkobling kan brukessamtidig.Hvis du har programmert en eller flere utkoblingstide

Página 33

Låsemekanisme / elektronisk barnesikringFor at komfyrtoppen og kokesonene ikke skal kunne slås påutilsiktet eller innstillinger forandres, er apparate

Página 34

Planlimte komfyrtopper...66Innbyggingsmål ...66KM 6323 ...

Página 35

AktiveringTre-finger-betjening (fabrikkinnstilling)^Hold sensortasten $ og valgtastene for de to høyre koke-sonene inne, helt til kontrollampen for lå

Página 36 - Varselur

Stop and GoKomfyrtoppen er utstyrt med en funksjon som ved aktiveringreduserer effekten for alle innkoblede kokesoner til 1. Kokeso-nenes effekt og ti

Página 37

SikkerhetsutkoblingVed for lang driftstidHvis en kokesone blir varmet opp i uvanlig lang tid (se tabell-en) med uforandret effekttrinn, kobles den aut

Página 38

OveropphetingsbeskyttelseAlle induksjonsplatene og elektronikken er utstyrt med enoveropphetingsbeskyttelse. Før induksjonsplatene hhv.elektronikken b

Página 39 - Sikkerhetsinnretninger

Fare for skade!Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømføren-de deler og utløse en kortslutning.Damprenser må aldri brukes til rengjøring av

Página 40

Ikke bruk håndoppvaskmiddel til rengjøring av komfyrtopp-en. Da blir ikke alle flekker og matrester fjernet. Det vil dan-nes en usynlig film, som føre

Página 41

Du kan endre programmeringen for komfyrtoppen (se tabell-en). Du kan endre flere innstillinger etter hverandre.Etter at du har valgt programmering, vi

Página 42

Lagre innstillinger^Hold sensortasten s inne, helt til indikatorene er sloknet.Ikke lagre innstillinger^Hold sensortasten $ inne, helt til indikatoren

Página 43

Program* Status** InnstillingP00Demonstrasjonsmodus ogfabrikkinnstillingS 0 Demonstrasjonsmodus på(etter at komfyrtoppen er slått på,vises "dE&qu

Página 44 - Rengjøring og stell

Program* Status** InnstillingP06Låsefunksjon S 0 En-finger-betjening via $S1 Tre-finger-betjening ved at $ ogvalgtastene for de to høyre koke-sonene b

Página 45

Denne komfyrtoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyn-dig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.Les bruks- og monteringsa

Página 46 - Programmering

De fleste problemer som evt. oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Over-sikten nedenfor hjelper deg med dette.Kontakt kundeservice dersom du i

Página 47

Problem Årsak RettingDet oppstår lukt ogrøyk under bruk avden nye komfyrtopp-en.Lukten blir mindre for hvergang du bruker komfyr-toppen, og til slutt

Página 48

Problem Årsak RettingEffekttrinn 9 blir auto-matisk redusert, hvisdu også innstiller ef-fekttrinn 9 for denkoke-/stekesonen somkokesonen er forbun-det

Página 49

Problem Årsak RettingSensortastene reage-rer overømfintlig elleruømfintlig.Sensortastenesømfintlighet har end-ret segSørg først for at det ikke kommer

Página 50 - Hvis feil oppstår

Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjelligerengjørings- og pleiemidler tilpasset ditt apparat.Disse produktene kan du enkelt bestille i M

Página 51

Pålogging av komfyrtoppenVed pålogging av komfyrtoppen til Con|ctivity, må du førstlogge på ventilatoren (se bruksanvisningen for ventilatoren).^Når k

Página 52

Avlogging av komfyrtoppenNår komfyrtoppen er slått av, berør sensortastene s og $samtidig, helt til kontrollampen for låsefunksjonen blinker.Når progr

Página 53

Komfyrtoppen skal kun bygges innav kvalifiserte fagfolk og kobles tilel-nettet av kvalifiserte elektrofag-folk.For å unngå skader på apparatet,må det

Página 54 - Ekstrautstyr

Sikkerhetsavstand over apparatetMellom apparatet og en ventilator somer plassert over, må den sikkerhetsav-standen som produsenten har angitt,overhold

Página 55 - Con

Sikkerhetsavstand til siden / baksi-denVed innbygging av en komfyrtopp, kandet på baksiden og på en side (høyreeller venstre) være skap eller veggerme

Página 56

Forskriftsmessig bruk~Denne komfyrtoppen er bestemt for bruk i husholdningen oghusholdningsliknende steder.~Denne komfyrtoppen er ikke beregnet for ut

Página 57

Minimumsavstand underFor å sikre luftingen av apparatet, mådet under apparatet være en minsteav-stand til en stekeovn, en mellomhylle el-ler en skuff.

Página 58 - Sikkerhetsavstander

Sikkerhetsavstand til nisjeplateHvis det skal monteres en nisjeplate, må en minimumsavstand mellom utskjæring-en i benkeplaten og nisjeplaten overhold

Página 59

Henvisninger for innbyggingPakning mellom komfyrtopp og ben-keplateHvis det er nødvendig å ta ut kom-fyrtoppen, kan komfyrtoppen ogbenkeplaten bli ska

Página 60

InnbyggingsmålKM 6322a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktuelt for Norge)d TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger l

Página 61

KM 6347a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktuelt for Norge)d TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger løst ved.Ramme-

Página 62 - Ramme-/fasettkomfyrtopper

InnbyggingKlargjøring av benkeplaten^Skjær ut benkeplaten iht. målskissen.Ta hensyn til sikkerhetsavstandene(se kapittel "Sikkerhetsregler for in

Página 63

InnbyggingsmålKM 6323a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home(ikke aktuelt for Norge)d Trinnfresing for benkeplaterav natursteine Tilkoblingsb

Página 64

KM 6348a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling for Miele|home(ikke aktuelt for Norge)d Trinnfresing for benkeplaterav natursteine TilkoblingsboksTilkobl

Página 65

InnbyggingEn planlimt komfyrtopp er kun egnetfor montering i naturstein (granitt,marmor), flislagte benkeplater ogmassivt tre.Noen komfyrtopper er ogs

Página 66 - Planlimte komfyrtopper

Benkeplate av natursteinUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc FugeDa glasskeramikkskiven og utskjær-ingen i benkeplaten er underlagt envi

Página 67

Barn i husholdningen~Bruk den elektroniske barnesikringen hhv. låsemekanismen, slikat barn ikke slår på komfyrtoppen utilsiktet eller endrer innstilli

Página 68

Benkeplate av massivt tre /flislagt benkeplate / benkeplateav glassUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc Fuged Trelister 13 mm(følger ikk

Página 69

Tilkobling av apparatet til el-nettetmå bare foretas av elektrofagfolksom følger gjeldende forskrifter.Miele overtar intet ansvar for indirek-te eller

Página 70

SkilleanordningerApparatet må kunne kobles fra nettetpå alle poler med skilleanordninger!(I frakoblet tilstand må det være enkontaktavtand på minst 3m

Página 71 - Elektrotilkobling

TilkoblingsskjemaElektrotilkobling73L1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~

Página 72

Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med:–Miele-forhandleren eller–Mieles serviceavdeling.Telefonnummeret til Miele finner

Página 74 - Service, typeskilt, garanti

M.-Nr. 09 453 110 / 03no-NOKM 6322 / KM 6323KM 6347 / KM 6348

Página 75

Teknisk sikkerhet~Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner som er utført av ukyn-dige, kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten i

Página 76 - KM 6347 / KM 6348

~Reparasjoner av apparatet må bare utføres av servicefolk som erautorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølg-ende skader.~Def

Comentários a estes Manuais

Sem comentários